estar-ladeira-abaixo
Inglês
going downhill(idiomatic expression)
Flexões
go downhillExemplos de uso
"After the scandal, the company's reputation started going downhill."→ "Após o escândalo, a reputação da empresa começou a estar ladeira abaixo."(Expressão comum para indicar declínio.)
Palavras facilmente confundidas
going down the drainNotas: Similar em significado, mas 'going down the drain' pode implicar desperdício ou perda total.
Espanhol
ir cuesta abajo(expresión idiomática)
Flexões
ir cuesta abajoExemplos de uso
"Desde la crisis, el negocio va cuesta abajo."→ "Desde a crise, o negócio está ladeira abaixo."(Expressão figurativa para declínio.)
Palavras facilmente confundidas
ir al abismoestar en decliveNotas: 'Ir al abismo' é mais drástico. 'Estar en declive' é mais formal.
estar-ladeira-abaixo
Conectando idiomas e culturas
EN: going downhill · ES: ir cuesta abajo