estar-ladeira-abaixo

InglêsInglês

going downhill(idiomatic expression)

Flexões

go downhill
Exemplos de uso
"After the scandal, the company's reputation started going downhill."→ "Após o escândalo, a reputação da empresa começou a estar ladeira abaixo."(Expressão comum para indicar declínio.)

Palavras facilmente confundidas

going down the drain

Notas: Similar em significado, mas 'going down the drain' pode implicar desperdício ou perda total.

EspanholEspanhol

ir cuesta abajo(expresión idiomática)

Flexões

ir cuesta abajo
Exemplos de uso
"Desde la crisis, el negocio va cuesta abajo."→ "Desde a crise, o negócio está ladeira abaixo."(Expressão figurativa para declínio.)

Palavras facilmente confundidas

ir al abismoestar en declive

Notas: 'Ir al abismo' é mais drástico. 'Estar en declive' é mais formal.

estar-ladeira-abaixo

EN: going downhill · ES: ir cuesta abajo

PalavrasConectando idiomas e culturas