morrinha
Inglês
sheep scab(substantivo)
Exemplos de uso
"The flock suffered from sheep scab, leading to significant weight loss."→ "O rebanho sofreu de morrinha, levando a uma perda de peso significativa."(Refere-se à doença animal.)
Palavras facilmente confundidas
scrapieNotas: Termo técnico para a doença em ovinos. Para o sentido de melancolia, 'melancholy' ou 'sadness' seriam mais adequados.
Espanhol
sarna ovina(substantivo)
Exemplos de uso
"El rebaño padecía de sarna ovina, lo que provocó una gran debilidad."→ "O rebanho sofria de morrinha, o que causou grande fraqueza."(Refere-se à doença animal.)
Palavras facilmente confundidas
esquinenciaNotas: Termo técnico para a doença em ovinos. Para o sentido de melancolia, 'melancolía' ou 'tristeza' seriam mais adequados.
morrinha
Conectando idiomas e culturas
EN: sheep scab · ES: sarna ovina