privamos
Inglês
Flexões
deprivedeprivesdepriveddeprivingPalavras facilmente confundidas
dispossessstripwithholdforfeitNotas: The verb 'deprive' can be used reflexively ('deprive oneself') to mean 'privar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dispossess·strip·withhold
dispossess: Sinônimo em português para 'deprive', com sentido de retirar bens ou direitos.strip: Outra tradução possível, focando na ação de não permitir o acesso a algo.withhold: Means to refuse to give something or to keep it from someone.
Antônimos
grant·provide·allow
Regência e colocações
deprive somebody/something of something
The accident deprived him of his sight.
Tradução para o português: 'A tempestade privou a cidade de eletricidade'.
deprive oneself of something
He deprived himself of sleep to meet the deadline.
Tradução para o português: 'Ela privou-se de sono para estudar'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'deprive' em inglês tem um significado central de remover ou negar algo a alguém. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'privar' é o equivalente mais direto. É importante notar a regência com a preposição 'of' em inglês, que corresponde à preposição 'de' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
privarPalavras facilmente confundidas
privemosprivaremosprivaríamosNotas: Forma verbal do verbo 'privar' (1ª pessoa do plural do presente do indicativo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
despojamos·quitamos·impedimos
despojamos: Sinônimo em português para 'privar', com sentido de retirar bens ou direitos.quitamos: Outra tradução possível, focando na ação de não permitir o acesso a algo.impedimos: Enfatiza la acción de obstaculizar o no permitir.
Antônimos
concedemos·permitimos·otorgamos
Regência e colocações
privar a alguien de algo
El mal tiempo nos privó de la vista de las montañas.
Tradução para o português: 'A crise privou muitas famílias de suas economias'.
privarse de algo
Se privó de postre para mantener la dieta.
Tradução para o português: 'Ele se privou de luxos para economizar dinheiro'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'privar' em espanhol, assim como em português, é usado para indicar a ação de tirar algo de alguém ou de se abster voluntariamente. A regência com a preposição 'de' é fundamental em ambas as línguas. A tradução do inglês 'deprive' para o espanhol é geralmente 'privar'.
Conjugação verbal
EN: deprive · ES: privamos