proporcionamos
Inglês
Flexões
providedprovidingPalavras facilmente confundidas
providenceproceedpermitNotas: Principal tradução para a acepção de 'dar, oferecer'.
Flexões
balancedbalancingPalavras facilmente confundidas
providenceproceedpermitNotas: Tradução para a acepção de 'equilibrar, pôr em proporção'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
offer·supply·furnish·enable
offer: Termo geral para tornar algo disponível.supply: Enfatiza o ato de tornar algo acessível.furnish: Foca no ato de suprir ou equipar.enable: Highlights making something possible or easier.
Antônimos
withhold·deprive·hinder
Regência e colocações
provide something
The course provides valuable insights.
Construção com objeto direto.
provide someone with something
We provide our clients with the best service.
Estrutura comum indicando o destinatário e o item fornecido.
provide for
He works hard to provide for his family.
Significa sustentar financeiramente ou materialmente.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'provide' é um termo versátil usado em vários contextos para significar o ato de suprir, disponibilizar ou equipar alguém ou algo com o que é necessário. Pode abranger desde bens tangíveis e serviços até conceitos abstratos como informação ou apoio. A forma verbal 'we provide' (primeira pessoa do plural do presente) corresponde diretamente ao português 'nós proporcionamos'. Diferente do português, o inglês frequentemente usa 'provide' com preposições como 'with' (ex: 'provide someone with something') ou 'for' (ex: 'provide for one's family'), que diferem da estrutura de objeto direto ou 'a alguém' comum em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
proporcionéproporcionaremosPalavras facilmente confundidas
provocamosofrecemossuministramosNotas: Tradução direta da forma verbal.
Flexões
equilibréequilibraremosPalavras facilmente confundidas
provocamosofrecemossuministramosNotas: Tradução para a acepção de 'equilibrar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
offer·supply·enable
offer: Sinônimo comum, com ênfase na entrega de algo.supply: Enfatiza a ação de tornar algo acessível.enable: Foca no ato de suprir ou equipar.
Antônimos
withhold·deprive·hinder
Regência e colocações
provide something
The course provides valuable insights.
Regência com preposição 'a' para o destinatário.
provide someone with something
We provide our clients with the best service.
Uso com oração subordinada introduzida por 'que'.
provide for
El evento proporcionó momentos de alegría.
Regência direta com o objeto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'proporcionar', assim como em português, é usado para indicar a ação de dar, oferecer, facilitar ou tornar algo possível. A conjugação 'proporcionamos' corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo ('nosotros proporcionamos'). Em espanhol, é comum o uso de 'proporcionar algo a alguien' ou 'proporcionar que algo suceda'. A nuance de 'equilibrar' ou 'pôr em proporção' também existe, mas o uso mais frequente é no sentido de 'proveer' ou 'facilitar'. A escolha entre sinônimos como 'ofrecer', 'suministrar' ou 'facilitar' dependerá do contexto específico e da nuance que se queira enfatizar.
Conjugação verbal
EN: provide · ES: proporcionamos