Palavras
Traduzir de:

repousar

InglêsInglês

rest(verb)

Flexões

restsrestingrested
Exemplos de uso
"I rest after a long day of work."→ "Eu repouso após um longo dia de trabalho."
"The body needs to rest after intense exercise."→ "O corpo precisa repousar após o exercício intenso."(Nota de registo sobre o uso de 'rest' para descanso físico.)Uso de 'rest' para descanso físico
"His mind could rest on that thought for hours."→ "Sua mente podia repousar sobre aquela ideia por horas."(Nota de registo sobre o uso de 'rest' para contemplação mental.)Uso de 'rest' para contemplação mental
"The bird came to rest on the highest branch."→ "A ave veio repousar no galho mais alto."(Nota de registo sobre o uso de 'rest' como substantivo indicando um local de pouso.)Uso de 'rest' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

relaxpausesleepstaysettle

Notas: A tradução mais direta para o sentido de descansar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relax·repose·settle

relax: General term for ceasing activity to recover strength or energy.repose: More formal synonym, often implying a state of tranquility or peace.settle: Used when referring to coming to rest in a specific location, often after movement.

Antônimos

work·move·toil

Regência e colocações

rest in

He decided to rest in a quiet village.

Indica o local onde se descansa.

rest on/upon

The success of the project rests on your efforts.

Indica o fundamento ou o objeto de reflexão.

come to rest

The car came to rest against the barrier.

Indica o ponto final de um movimento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'rest' é amplamente utilizado e abrange tanto o ato de descansar fisicamente quanto o de cessar uma atividade. Como substantivo, pode referir-se ao período de descanso ou ao local onde se descansa. A nuance cultural reside na sua frequência e versatilidade em comparação com termos mais específicos em português como 'repousar' ou 'descansar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto rest
Presenterest, rests
Passadorested
Particípiorested
Gerúndioresting

EspanholEspanhol

descansar(verbo)

Flexões

descansodescansasdescansadescansamosdescansaisdescansan
Exemplos de uso
"Yo descanso después de un largo día de trabajo."→ "Eu repouso após um longo dia de trabalho."(Indica o ato de descansar o corpo ou a mente.)
"El cuerpo necesita descansar después del ejercicio intenso."→ "O corpo precisa repousar após o exercício intenso."(Nota em português sobre o uso de 'descansar' para recuperação física.)Uso de 'descansar' para recuperação física
"Su mente podía descansar en ese pensamiento durante horas."→ "Sua mente podia repousar sobre aquela ideia por horas."(Nota em português sobre o uso de 'descansar' para contemplação mental.)Uso de 'descansar' para contemplação mental
"El ave vino a descansar en la rama más alta."→ "A ave veio repousar no galho mais alto."(Nota em português sobre o uso de 'descansar' indicando um local de pouso.)Uso de 'descansar' indicando pouso

Palavras facilmente confundidas

reposarparardormirestarquedar

Notas: Tradução mais comum para o sentido de repouso físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reposar·estar·quedar

Antônimos

trabajar·moverse·esforzarse

Regência e colocações

descansar en

El viajero descansó en una posada tranquila.

Indica o local onde se descansa.

descansar sobre

La decisión descansa sobre bases sólidas.

Indica o fundamento ou o objeto de reflexão.

descansar

Es importante descansar después de comer.

Verbo intransitivo, indica o ato de repousar.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'descansar' é o equivalente mais direto e comum de 'descansar' em espanhol. Abrange tanto o repouso físico quanto a interrupção de atividades. A nuance cultural pode estar na frequência de uso em comparação com 'repousar', que pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou poética.

Conjugação verbal

Infinitivoto rest
Presenterest, rests
Passadorested
Particípiorested
Gerúndioresting
repousar

EN: rest · ES: descansar

PalavrasConectando idiomas e culturas