Palavras
Traduzir de:

sangram

InglêsInglês

bleed(verb)

Flexões

bleedsbledbleeding
Exemplos de uso
"The wound continues to bleed."→ "O ferimento continua a sangrar."
"The patient's gums bleed easily."→ "As gengivas do paciente sangram facilmente."(Descrição médica de um sintoma.)Gengivas Sangrando
"The company is bleeding money after the failed product launch."→ "A empresa está sangrando dinheiro após o lançamento fracassado do produto."(Uso figurado para indicar perdas financeiras contínuas.)Perdas Financeiras

Palavras facilmente confundidas

breedleadpleadbread

Notas: A forma 'bleed' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hemorrhage·flow

hemorrhage: Termo mais técnico para perda de sangue.flow: Usado para líquidos em geral, incluindo sangue.

Antônimos

coagulate·heal

Regência e colocações

bleed for

He would bleed for his country.

Expressa grande lealdade ou sacrifício.

bleed out

The wound continued to bleed out.

Indica a perda completa de sangue.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bleed' em inglês, quando traduzido para o português como 'sangrar', mantém seus significados literal e figurado. Literalmente, refere-se à perda de sangue. Figurativamente, é amplamente utilizado para descrever perdas financeiras, emocionais ou de recursos. A forma 'bleed' é a terceira pessoa do plural do presente simples, indicando uma ação habitual ou contínua realizada por múltiplos sujeitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto bleed
Presentebleed / bleeds
Passadobled
Particípiobled
Gerúndiobleeding

EspanholEspanhol

sangran(verbo)

Flexões

sangrarsangrósangrando
Exemplos de uso
"Las heridas sangran mucho."→ "Os ferimentos sangram muito."(Tradução direta para o ato de verter sangue.)
"Las encías del paciente sangran fácilmente."→ "As gengivas do paciente sangram facilmente."(Descrição médica de um sintoma.)Gengivas Sangrando
"La empresa está sangrando dinero tras el fracaso del lanzamiento del producto."→ "A empresa está sangrando dinheiro após o lançamento fracassado do produto."(Uso figurado para indicar perdas financeiras contínuas.)Perdas Financeiras

Palavras facilmente confundidas

sangrasangrandosangresangriento

Notas: 'Sangran' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'sangrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

manan·gotean

manan: Termo mais técnico para perda de sangue.gotean: Usado para líquidos em geral, incluindo sangue.

Antônimos

cicatrizan·coagulan

Regência e colocações

sangrar de

Le sangra la nariz de tanto sonarse.

Indica a causa do sangramento.

sangrar por

La herida sangra por la presión.

Descreve a razão pela qual o sangramento ocorre.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'sangrar', correspondente a 'sangram' na terceira pessoa do plural, é usado tanto no sentido literal (perda de sangue) quanto no figurado (sofrimento, perdas financeiras). A conjugação 'sangran' aplica-se a múltiplos sujeitos que realizam a ação no presente.

Conjugação verbal

Presenteyo sangro, tú sangras, él/ella/usted sangra, nosotros/nosotras sangramos, vosotros/vosotras sangráis, ellos/ellas/ustedes sangran
Pretéritoyo sangré, tú sangraste, él/ella/usted sangró, nosotros/nosotras sangramos, vosotros/vosotras sangrasteis, ellos/ellas/ustedes sangraron
Particípiosangrado
sangram

EN: bleed · ES: sangran

PalavrasConectando idiomas e culturas