vacilar

InglêsInglês

hesitate(verb)

Flexões

hesitateshesitatedhesitating
Exemplos de uso
"I hesitate before making an important decision."→ "Eu vacilo antes de tomar uma decisão importante."
"She hesitated to accept the offer."→ "Ela hesitou em aceitar a oferta."(Nota de registo em português sobre o uso de 'hesitate'.)Hesitar - Dicio
"He wavered in his commitment."→ "Ele vacilou em seu compromisso."(Register note in English.)Waver

Palavras facilmente confundidas

waverfalterstumblepause

Notas: Principalmente para a acepção de hesitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

waver·falter·pause

waver: Expressão em português para o verbo inglês 'hesitate'.falter: To lose strength or momentum; to become weaker or less confident.pause: To stop for a short time before continuing.

Antônimos

act decisively·stand firm·proceed confidently

Regência e colocações

hesitate to + infinitive

Don't hesitate to ask for help.

Regência comum em inglês, indicando a ação evitada.

hesitate before + gerund

He hesitated before making a decision.

Indicates the action that precedes the hesitation.

waver in + noun

Her support wavered in the face of opposition.

Specifies the area where the wavering occurs.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'hesitate' corresponde frequentemente ao português 'hesitar' ou 'vacilar'. A escolha depende do contexto: 'hesitar' foca na incerteza ou nervosismo, enquanto 'vacilar' pode implicar uma perda de firmeza ou instabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto hesitate
PresenteI hesitate, you hesitate, he/she/it hesitates, we hesitate, you hesitate, they hesitate
Passadohesitated
Particípiohesitated
Gerúndiohesitating

EspanholEspanhol

vacilar(verbo)

Flexões

vacilovacilasvacilavacilamosvaciláisvacilan
Exemplos de uso
"Yo vacilo antes de tomar una decisión importante."→ "Eu vacilo antes de tomar uma decisão importante."(Usado para indicar incerteza ou indecisão.)
"El político empezó a vacilar en sus promesas."→ "O político começou a vacilar nas suas promessas."(Nota em português sobre o uso de 'vacilar'.)Vacilar - Significados
"La estructura parecía oscilar con el viento."→ "A estrutura parecia vacilar com o vento."(Nota en español sobre el uso de 'oscilar' como sinónimo físico de 'vacilar'.)Oscilar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

dudartitubearoscilartemblar

Notas: É a tradução mais direta e abrange ambas as acepções.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dudar·titubear·oscilar

dudar: Expressão em português para o verbo espanhol 'vacilar'.titubear: Mostrar vacilación al hablar o al obrar.oscilar: Moverse o balancearse de un lado a otro.

Antônimos

firmeza·decisión·estabilidad

Regência e colocações

vacilar en

Vaciló en su respuesta.

Regência comum em espanhol, indicando o ponto de hesitação.

vacilar ante

No vaciló ante la dificultad.

Se refiere a la circunstancia frente a la cual no hay duda.

vacilar de

La balanza vacilaba de un lado a otro.

Describe el movimiento de inestabilidad.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'vacilar' tem um significado muito próximo ao português 'vacilar', referindo-se tanto à hesitação quanto à instabilidade física. A tradução direta é comum, mas o contexto é crucial para determinar a nuance exata.

Conjugação verbal

Presenteyo vacilo, tú vacilas, él/ella/usted vacila, nosotros/nosotras vacilamos, vosotros/vosotras vaciláis, ellos/ellas/ustedes vacilan
Pretéritoyo vacilé, tú vacilaste, él/ella/usted vaciló, nosotros/nosotras vacilamos, vosotros/vosotras vacilasteis, ellos/ellas/ustedes vacilaron
Particípiovacilado
vacilar

EN: hesitate · ES: vacilar

PalavrasConectando idiomas e culturas