Palavras
Traduzir de:

vaguear

InglêsInglês

wander(verb)

Flexões

wanderswanderedwandering
Exemplos de uso
"I wander through the city aimlessly."→ "Eu vagueio pela cidade sem rumo."
"He likes to wander through the city streets aimlessly."→ "Ele gosta de vaguear pelas ruas da cidade sem rumo."(Nota de registo sobre o uso de 'wander' em inglês.)Wander - Definição e Exemplos
"During the meeting, he started to wander off-topic and lost the thread."→ "Durante a reunião, ele começou a vaguear e perdeu o fio da meada."(Indica um desvio do assunto principal.)Wander - Uso em contexto

Palavras facilmente confundidas

wonderroamramblestroll

Notas: Principal tradução para o sentido de andar sem destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

roam·stroll·ramble

roam: Mover-se ou viajar sem rumo ou sistematicamente, especialmente por uma vasta área.stroll: Caminhar de maneira descontraída.ramble: Caminhar por prazer, tipicamente pelo campo; falar ou escrever longamente de forma confusa ou inconsequente.

Antônimos

focus·stay·proceed directly

Regência e colocações

wander through/in

He likes to wander through the streets.

Indica o local onde se vagueia.

wander off

The child wandered off from the group.

Sugere afastar-se de um lugar ou grupo.

wander from the subject

The speaker began to wander from the subject.

Refere-se a desviar-se do tópico principal.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'wander' frequentemente implica uma falta de direção ou propósito específico, semelhante ao seu correspondente em português. Pode sugerir exploração, ócio ou até mesmo o ato de se perder. A nuance pode variar de uma viagem agradável e sem rumo a uma conotação mais negativa de estar perdido ou sem foco, dependendo muito do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto wander
Presentewander / wanders
Passadowandered
Particípiowandered
Gerúndiowandering

EspanholEspanhol

vagar(verbo)

Flexões

vagovagasvagavaguemosvagueisvagam
Exemplos de uso
"Yo vago por la ciudad sin rumbo."→ "Eu vagueio pela cidade sem rumo."(Usado para descrever movimento sem destino.)
"Le gusta vagar por las calles de la ciudad sin rumbo."→ "Ele gosta de vaguear pelas ruas da cidade sem rumo."(Nota sobre o uso de 'vagar' em espanhol.)Vagar - Definição e Exemplos
"Durante la reunión, empezó a divagar y perdió el hilo."→ "Durante a reunião, ele começou a vaguear e perdeu o fio da meada."(Indica um desvio do assunto principal.)Vagar - Uso em contexto

Palavras facilmente confundidas

vagabundearerrardeambulardivagar

Notas: Principal tradução para o sentido de andar sem destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deambular·errar·divagar

deambular: Caminhar sem rumo fixo, muitas vezes sem um propósito claro.errar: Caminhar sem rumo, sair do caminho ou desviar-se.divagar: Desviar-se do assunto principal ao falar ou escrever.

Antônimos

enfocarse·permanecer·dirigirse

Regência e colocações

vagar por/en

Le gusta vagar por las calles.

Indica o local onde se vagueia.

vagar en pensamientos

Estaba vagando en pensamientos sobre el futuro.

Refere-se a um estado mental de devaneio.

vagar de la idea

El orador empezó a vagar de la idea principal.

Significa desviar-se do tópico.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'vagar' compartilha significados com 'vaguear' em português e 'wander' em inglês, referindo-se a mover-se sem um destino fixo ou propósito claro. Pode implicar exploração, lazer ou até desorientação. A nuance pode variar de uma experiência prazerosa de deambular a uma conotação negativa de estar perdido ou ser improdutivo, dependendo muito do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto wander
Presentewander / wanders
Passadowandered
Particípiowandered
Gerúndiowandering
vaguear

EN: wander · ES: vagar

PalavrasConectando idiomas e culturas