acordarem

Do latim 'acordare'.

Origem

Latim

Do latim 'acordare', que significa 'trazer ao coração', 'harmonizar', 'pôr de acordo'. Composto por 'a-' (direção, aproximação) e 'corda' (coração).

Mudanças de sentido

Século XIII

Significado original de 'harmonizar', 'pôr de acordo', 'trazer ao coração'.

Séculos XIV-XVI

Consolidação do sentido de 'despertar do sono'.

Séculos XVII-XIX

Desenvolvimento do sentido figurado de 'dar-se conta', 'perceber', 'tomar consciência'.

Século XX-Atualidade

Ampliação para 'despertar para a realidade', 'tomar consciência de algo' em contextos sociais e políticos. O sentido de 'entrar em acordo' permanece forte em deliberações.

A forma 'acordarem' é frequentemente usada em frases que indicam a necessidade de um grupo ou coletivo chegar a um consenso ou perceber uma situação comum, como em 'É preciso que eles acordarem para a gravidade do problema' ou 'Espero que os governantes acordarem para a urgência da crise climática'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como em crônicas e textos religiosos, com o sentido de 'harmonizar' ou 'pôr de acordo'.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que retratam a vida cotidiana e as relações sociais, onde o ato de 'acordar' (literal e figurado) é um elemento narrativo comum.

Século XX

Utilizado em letras de música popular brasileira para expressar o fim de um relacionamento, o despertar de um amor ou a tomada de consciência sobre a vida. Ex: 'Quando eles acordarem...' em canções de protesto ou reflexão.

Atualidade

Frequente em discursos políticos e sociais para clamar por conscientização e ação coletiva. A forma 'acordarem' é usada em apelos para que grupos sociais ou políticos 'despertem' para determinadas realidades.

Vida digital

Atualidade

A forma 'acordarem' aparece em discussões online sobre temas sociais e políticos, muitas vezes em tom de exortação ou crítica. É comum em comentários e posts que buscam mobilizar a opinião pública. Ex: '#acordarem para a realidade'.

Atualidade

Pode aparecer em memes ou conteúdos virais que ironizam a lentidão na tomada de consciência de certos grupos ou indivíduos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to wake up' (despertar do sono), 'to realize'/'to come to realize' (dar-se conta), 'to agree' (entrar em acordo). Espanhol: 'despertar' (despertar do sono), 'darse cuenta' (dar-se conta), 'ponerse de acuerdo' (entrar em acordo). O português 'acordar' abrange os sentidos de despertar físico e mental, além de concordância, de forma mais integrada que o inglês, que usa verbos distintos para cada nuance. O espanhol também possui verbos específicos para cada sentido, mas 'acordar' em português tem uma raiz etimológica comum para todos eles.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'acordarem' mantém sua relevância em português brasileiro, especialmente na forma verbal que denota a necessidade de um grupo ou coletivo atingir um estado de consciência ou consenso. É uma palavra chave em debates sobre engajamento cívico, conscientização social e a superação de apatia ou ignorância voluntária. Sua raiz etimológica ligada ao 'coração' confere um peso emocional e de convicção aos seus usos figurados.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'acordare', que significa 'trazer ao coração', 'harmonizar', 'pôr de acordo'. O prefixo 'a-' indica direção ou aproximação, e 'corda' (ou 'cor') remete a coração, centro das emoções e da vontade. A forma verbal 'acordar' surge em textos medievais portugueses.

Evolução do Sentido e Entrada no Brasil

Séculos XIV-XVI - O sentido de 'despertar do sono' se consolida. A palavra é trazida para o Brasil com a colonização portuguesa, integrando-se ao vocabulário do português arcaico falado na colônia. O sentido de 'entrar em acordo' ou 'harmonizar-se' também é mantido.

Consolidação dos Sentidos no Português Brasileiro

Séculos XVII-XIX - Os sentidos de 'despertar' e 'entrar em acordo' se firmam no português brasileiro. O sentido figurado de 'dar-se conta', 'perceber' ou 'tomar consciência' ganha força, especialmente em contextos de aprendizado e reflexão.

Uso Contemporâneo e Ampliação Semântica

Século XX-Atualidade - A palavra 'acordarem' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo acordar) é amplamente utilizada em seus sentidos primários e figurados. O sentido de 'despertar para a realidade' ou 'tomar consciência de algo' é frequente em discussões sociais, políticas e pessoais. A forma verbal é comum em contextos de planejamento e deliberação.

acordarem

Do latim 'acordare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas