admirar-se
Do latim 'admirare', que significa 'olhar para', 'admirar'.
Origem
Do verbo latino 'admirari', que significa 'olhar para', 'contemplar com espanto ou prazer', 'maravilhar-se'. É formado pela preposição 'ad' (para, a) e o verbo 'mirari' (olhar, contemplar, espantar-se).
Mudanças de sentido
Principalmente 'olhar para', 'contemplar'.
Começa a adquirir o sentido de 'espantar-se', 'maravilhar-se', 'ter em alta conta'.
Mantém os sentidos de 'espantar-se', 'maravilhar-se', mas também 'contemplar com apreço', 'elogiar'.
Abrange 'maravilhar-se', 'espantar-se', 'ter grande apreço por', 'elogiar', 'reconhecer qualidades'. O uso pronominal ('admirar-se') é frequente e natural, indicando uma reação pessoal e interna.
No Brasil, 'admirar-se' pode ser usado tanto para expressar surpresa genuína quanto para demonstrar um apreço mais calculado ou formal. A nuance depende muito do contexto e da entonação.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galego-português já apresentam o verbo 'admirar' e suas formas conjugadas, incluindo o uso pronominal.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões, onde 'admirar-se' é usado para expressar espanto diante de feitos heroicos ou da beleza.
Utilizado para descrever reações emocionais dos personagens, seja de espanto, admiração pela natureza ou por outros personagens.
A palavra aparece em letras de canções para expressar sentimentos de encanto, surpresa ou apreço por alguém ou algo.
Vida emocional
Associada a sentimentos de surpresa, encantamento, respeito, apreço e, por vezes, assombro. A forma pronominal 'admirar-se' carrega um peso de reação pessoal e subjetiva.
Vida digital
Presente em comentários de redes sociais, legendas de fotos e vídeos, expressando admiração por conteúdos, pessoas ou eventos. Frequentemente usada em contextos de 'influencers' e celebridades.
Embora não haja uma forma 'internetizada' específica para 'admirar-se', a palavra é usada em sua forma completa, muitas vezes com ênfase em emojis (😍, ✨) para reforçar o sentimento.
Representações
Comum em diálogos para expressar a reação de personagens a eventos surpreendentes, a beleza de outros personagens ou a grandiosidade de cenários.
Utilizada em cenas que buscam evocar espanto, admiração ou reverência.
Comparações culturais
Inglês: 'to admire' (admirar), 'to marvel at' (maravilhar-se), 'to be amazed' (espantar-se). O uso pronominal em português ('admirar-se') é mais intrínseco à estrutura do verbo do que em inglês, onde a reflexividade é frequentemente expressa por outras construções. Espanhol: 'admirarse' (admirar-se), 'asombrarse' (espantar-se), 'maravillarse' (maravilhar-se). O espanhol 'admirarse' é um cognato direto e possui um uso muito similar ao português. Francês: 's'admirer' (admirar-se, no sentido de ter alta opinião de si mesmo), 'admirer' (admirar algo ou alguém externamente), 's'étonner' (espantar-se), 's'émerveiller' (maravilhar-se). O francês distingue mais claramente a auto-admiração da admiração por terceiros.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'admirari', composto por 'ad' (a, para) e 'mirari' (olhar, contemplar, maravilhar-se). A forma 'admirar-se' surge como um verbo pronominal, indicando uma ação voltada para si mesmo ou uma reação interna.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX - Inicialmente, o sentido de 'admirar-se' era próximo a 'espantar-se', 'maravilhar-se', com uma conotação de surpresa diante do incomum ou grandioso. Ao longo dos séculos, o uso se expandiu para abranger a contemplação de qualidades positivas, a admiração por feitos ou características, e a apreciação estética.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XX e Atualidade - No português brasileiro, 'admirar-se' mantém seus sentidos primários de maravilhar-se e espantar-se, mas também é amplamente utilizado para expressar apreço, reconhecimento de qualidades e admiração por pessoas, objetos ou situações. O uso pronominal ('admirar-se') é comum e natural, refletindo uma reação interna ou uma expressão de sentimento.
Do latim 'admirare', que significa 'olhar para', 'admirar'.