adotam
Do latim 'adoptare'.
Origem
Do latim 'adoptare', que significa 'escolher', 'tomar para si', 'receber', 'acolher'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'tomar para si', 'receber como filho', 'acolher'.
Expansão para contextos legais (adoção de herdeiros), religiosos (adoção de doutrinas) e sociais (adoção de costumes). O sentido de 'aceitar' ou 'aprovar' se fortalece.
Ampliação para adoção de tecnologias, práticas, ideias, estilos de vida, políticas públicas. O verbo 'adotar' e suas conjugações, como 'adotam', mantêm a base semântica de aceitação e incorporação, mas com um leque de aplicações muito maior.
Em contextos modernos, 'adotam' pode referir-se a empresas que adotam novas metodologias de trabalho, indivíduos que adotam dietas específicas, ou governos que adotam novas leis. A palavra mantém sua formalidade, sendo encontrada em documentos oficiais, artigos científicos e notícias.
Primeiro registro
Registros do português arcaico já apresentam o verbo 'adotar' e suas conjugações, refletindo a influência direta do latim.
Momentos culturais
Adoção de crianças se torna um tema recorrente em novelas e filmes brasileiros, popularizando o uso do verbo em contextos emocionais e familiares.
Adoção de tecnologias digitais e redes sociais é amplamente discutida na mídia e na academia, com o verbo 'adotam' sendo usado para descrever a penetração dessas ferramentas na sociedade.
Comparações culturais
Inglês: 'adopt' (e 'they adopt') possui um espectro de significados similar, abrangendo adoção de filhos, ideias, práticas e tecnologias. Espanhol: 'adoptar' (e 'adoptan') também compartilha a mesma raiz latina e os sentidos fundamentais de aceitar, tomar para si e acolher, sendo usado em contextos legais, sociais e pessoais. Francês: 'adopter' (e 'ils adoptent') segue a mesma linha semântica, com forte uso em contextos legais e sociais.
Relevância atual
A palavra 'adotam' continua sendo fundamental no português brasileiro, com alta frequência em notícias, documentos legais, discussões sobre políticas públicas, tecnologia e comportamento social. Sua neutralidade e amplitude de uso garantem sua permanência no vocabulário ativo.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'adoptare', que significa 'escolher', 'tomar para si', 'receber'. O verbo 'adotar' e suas conjugações, como 'adotam', foram incorporados ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido fundamental de aceitação e incorporação.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - O verbo 'adotar' e suas formas, incluindo 'adotam', foram utilizados em contextos legais (adoção de filhos), religiosos (adoção de dogmas) e sociais (adoção de costumes). O sentido de 'aceitar' ou 'aprovar' também se consolidou.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - 'Adotam' é uma palavra formal e dicionarizada, usada em diversos contextos: adoção de crianças, adoção de práticas, adoção de tecnologias, adoção de um estilo de vida. Sua frequência em textos formais e informais é alta, refletindo sua versatilidade.
Do latim 'adoptare'.