Palavras

agasalhado

Do verbo 'agasalhar', do português.

Origem

Século XV/XVI

Do árabe 'al-ghazal' (o abrigo, o refúgio), através do verbo 'agasalhar'. O particípio 'agasalhado' significa aquele que recebeu abrigo ou proteção.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido literal de estar protegido do frio com roupas (agasalhos) e sentido de acolhimento/hospitalidade.

Século XX

Expansão para o sentido figurado de segurança emocional ou proteção contra perigos.

O uso figurado se consolida, descrevendo não apenas a proteção física, mas também o estado de quem se sente amparado em um sentido mais amplo, como em 'sentir-se agasalhado pela família'.

Primeiro registro

Século XV/XVI

A forma 'agasalhado' como particípio do verbo 'agasalhar' já se encontra em textos do português arcaico, indicando o uso consolidado da palavra.

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial

Presente em descrições de viagens e costumes, referindo-se à necessidade de vestimentas adequadas ao clima brasileiro e à hospitalidade oferecida.

Música Popular Brasileira

Utilizado em letras de canções para evocar sentimentos de conforto, segurança e pertencimento, como em canções que falam sobre o lar ou o afeto familiar.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'sheltered', 'protected', 'warmly dressed'. Espanhol: 'abrigado', 'protegido', 'arropado'. O conceito de estar protegido do frio e de perigos é universal, mas a raiz árabe em 'agasalhado' confere uma nuance específica ao português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'agasalhado' mantém sua relevância em contextos cotidianos, especialmente durante o inverno ou em campanhas de doação de agasalhos. Seu sentido figurado de proteção e acolhimento também é amplamente compreendido e utilizado em discursos sobre segurança e bem-estar.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'agasalhar', que por sua vez vem do árabe 'al-ghazal' (o abrigo, o refúgio). A palavra 'agasalhado' surge como o particípio passado, indicando o estado de quem recebeu abrigo ou proteção.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — Predominantemente ligado ao sentido literal de estar protegido do frio ou de intempéries, recebendo agasalhos (roupas). Também adquire o sentido de acolhimento e hospitalidade. Século XX — Expande-se para o sentido figurado de estar protegido, seguro ou amparado em diversas situações, não apenas físicas. O termo 'agasalhado' passa a descrever quem se sente seguro emocionalmente ou protegido de perigos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Mantém os sentidos literal (roupa para o frio) e figurado (protegido, acolhido, seguro). É uma palavra formal e dicionarizada, frequentemente usada em contextos que envolvem cuidado, bem-estar e segurança. O contexto RAG indica que é uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

agasalhado

Do verbo 'agasalhar', do português.

PalavrasConectando idiomas e culturas