Palavras

agrega

Do latim 'aggregare', que significa juntar, amontoar.

Origem

Século XIV

Do latim 'aggregare', verbo formado por 'ad-' (a, para) e 'grex, gregis' (rebanho, grupo), significando literalmente 'juntar em rebanho', 'unir', 'adicionar'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de juntar fisicamente, adicionar um elemento a outro. Ex: 'agrega mais lenha ao fogo'.

Séculos XVII-XIX

Expansão para o sentido de incorporar, tornar parte de um conjunto maior. Ex: 'a empresa agrega novos talentos'. Começa a surgir o sentido de intensificar ou aumentar. Ex: 'o discurso agrega força à causa'.

Século XX - Atualidade

Uso consolidado em múltiplos contextos. 'Agregar valor' é um termo econômico e de gestão muito comum. 'Agregar pessoas' em sentido social ou comunitário. 'Agregar funcionalidades' em tecnologia. O sentido de 'tornar maior ou mais forte' permanece, mas muitas vezes de forma figurada.

A palavra 'agrega' é frequentemente usada em discursos corporativos e de desenvolvimento pessoal para indicar a adição de benefícios, qualidades ou participantes que resultam em um ganho geral. A forma verbal 'agregar' é mais comum que o substantivo 'agregação' em muitos contextos informais e formais.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e documentos administrativos da época, com o sentido de adicionar ou juntar. A forma 'agrega' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'agregar'.

Momentos culturais

Século XX

Popularização do termo 'agregar valor' em manuais de administração e palestras motivacionais, tornando-se um jargão empresarial.

Atualidade

Presença constante em debates sobre inclusão social ('agregar a diversidade') e em discussões sobre inovação tecnológica ('o novo software agrega recursos importantes').

Comparações culturais

Inglês: 'to add', 'to aggregate', 'to incorporate', 'to enhance'. O termo 'aggregate' em inglês tem uma raiz etimológica comum e usos similares, especialmente em contextos estatísticos e de negócios. 'Enhance' foca mais na melhoria. Espanhol: 'agregar', 'añadir', 'incorporar'. O espanhol 'agregar' é um cognato direto e possui significados muito próximos, sendo amplamente utilizado em contextos similares aos do português.

Relevância atual

A palavra 'agrega' mantém sua relevância como um verbo de ação que denota adição, união e aumento de valor ou substância. É fundamental em contextos de negócios, tecnologia, sociologia e na linguagem cotidiana para descrever processos de crescimento e integração.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'aggregare', que significa juntar, unir, adicionar.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'agrega' e suas variações começam a aparecer em textos em português, inicialmente com o sentido literal de juntar ou adicionar algo a outra coisa.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido se expande para incluir a ideia de incorporar, tornar parte de um todo, e também de aumentar ou intensificar algo. Começa a ser usada em contextos mais abstratos, como agregar valor ou agregar conhecimento.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - A palavra 'agrega' é amplamente utilizada em diversos campos, mantendo o sentido de juntar, unir, adicionar, mas também com forte presença em contextos econômicos (agregar valor, agregar receita), sociais (agregar pessoas a um grupo) e tecnológicos (agregar funcionalidades).

agrega

Do latim 'aggregare', que significa juntar, amontoar.

PalavrasConectando idiomas e culturas