Palavras

alienar

Do latim alienare, 'tornar alheio, transferir'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'alienare', que por sua vez vem de 'aliēnus', significando 'de outrem', 'estranho', 'alheio'. O sentido original está ligado à ideia de transferir algo para outrem ou de se tornar estranho a algo ou alguém.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Transferir a propriedade de algo; ceder; afastar-se; tornar estranho.

Português Medieval

Manutenção dos sentidos de transferência de bens e de afastamento, com uso em documentos legais e textos religiosos (afastar-se de Deus).

Séculos XVII-XVIII

Desenvolvimento do sentido de perda da razão ou sanidade mental, influenciado por discussões médicas e filosóficas sobre a loucura. → ver detalhes

Século XIX

Aprofundamento do sentido de alienação social e política, especialmente com o pensamento marxista, referindo-se à desumanização e à perda de controle do trabalhador sobre seu trabalho e produto. → ver detalhes

Século XX-Atualidade

Popularização do termo 'alienado' no senso comum para descrever alguém apático, desinteressado, desconectado da realidade social ou política. O sentido psicológico de perda de si e o sentido jurídico de transferência de propriedade coexistem com o uso coloquial. → ver detalhes

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em documentos jurídicos e textos literários da época, como as Ordenações do Reino, que tratam da transferência de propriedades. O sentido de 'tornar alheio' também aparece em textos religiosos e morais.

Momentos culturais

Século XIX

A obra de Karl Marx e outros pensadores socialistas populariza o conceito de alienação no contexto da Revolução Industrial e das lutas sociais, influenciando a literatura e o pensamento político.

Meados do Século XX

Filósofos existencialistas, como Jean-Paul Sartre, exploram o tema da alienação em suas obras, abordando a angústia do indivíduo em um mundo sem sentido aparente.

Anos 1960-1970

A palavra 'alienado' torna-se um termo comum na contracultura e em movimentos sociais para criticar a conformidade e a falta de consciência política.

Atualidade

A palavra é frequentemente utilizada em discussões sobre saúde mental, desemprego, precarização do trabalho e crítica ao consumismo.

Conflitos sociais

Século XIX - Atualidade

A noção de alienação do trabalho é central nas críticas ao capitalismo e nas discussões sobre os direitos dos trabalhadores, explorando a desumanização e a exploração no ambiente laboral.

Século XX - Atualidade

O uso pejorativo de 'alienado' para descrever indivíduos despolitizados ou apáticos pode gerar conflitos em debates sociais e políticos, sendo usado como rótulo para desqualificar o outro.

Vida emocional

Século XIX - Atualidade

A palavra carrega um peso negativo, associado à perda de controle, à desumanização, à apatia e à falta de propósito. Pode evocar sentimentos de desamparo, crítica social e revolta.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

O termo 'alienado' é amplamente utilizado em redes sociais, fóruns e comentários online, muitas vezes de forma irônica ou crítica, para descrever comportamentos ou opiniões consideradas fora da norma ou desinformadas. É comum em memes e discussões sobre atualidades.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'alienare', que significa tornar alheio, transferir a propriedade, afastar-se.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XIV-XV — A palavra 'alienar' entra no português com seus sentidos originais de transferir bens e de se tornar estranho ou distante. Uso em textos jurídicos e literários.

Desenvolvimento de Sentidos

Séculos XVII-XVIII — Ampliação do sentido para o âmbito psicológico e social, referindo-se à perda da razão ou ao afastamento de si mesmo. Uso em tratados filosóficos e médicos.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Consolidação dos sentidos jurídico (transferência de propriedade), psicológico (alienação mental, alienação social) e filosófico (alienação do trabalho). A palavra 'alienado' torna-se comum na linguagem coloquial para descrever alguém desinteressado ou fora da realidade.

alienar

Do latim alienare, 'tornar alheio, transferir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas