Palavras

amoldar

Do latim 'amodulare', de 'modus' (medida, modo).

Origem

Latim

Do latim 'ammŏliri', com significados de 'mover-se', 'deslocar-se', e também 'moldar', 'dar forma'. Relacionado a 'moles' (massa, forma).

Mudanças de sentido

Século XIII

Sentido literal de dar forma a um material, como argila ou metal.

Séculos XVII-XIX

Desenvolvimento do sentido figurado: adaptar-se a costumes, regras ou ideias.

A transição do sentido literal para o figurado reflete a necessidade de conformidade social e a importância da educação formal em moldar o indivíduo segundo padrões estabelecidos.

Século XX-Atualidade

Ênfase na adaptação a contextos dinâmicos e na flexibilidade pessoal e profissional.

No Brasil contemporâneo, 'amoldar' é frequentemente usado em contextos de mercado de trabalho, onde a capacidade de se adaptar a novas ferramentas, metodologias (como metodologias ágeis) e culturas organizacionais é valorizada. Também aparece em discussões sobre desenvolvimento pessoal e resiliência.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de dar forma física.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que retratam a sociedade e a educação da época, frequentemente com conotação de conformidade ou imposição de valores.

Século XX

Utilizado em discussões sobre a formação do cidadão e a influência da mídia e da educação na sociedade.

Vida digital

Termo comum em artigos sobre carreira, empreendedorismo e desenvolvimento pessoal online.

Usado em discussões sobre 'soft skills' e adaptabilidade no ambiente de trabalho digital.

Comparações culturais

Inglês: 'to mold', 'to shape', 'to adapt'. Espanhol: 'moldear', 'adaptar', 'ajustar'. O conceito de dar forma e adaptar-se é universal, mas a frequência e as nuances de uso podem variar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'amoldar' mantém sua relevância no português brasileiro, especialmente em contextos que exigem flexibilidade, adaptação a novas tecnologias e modelos de trabalho. É um termo chave em discussões sobre aprendizado contínuo e desenvolvimento profissional em um mundo em constante mudança.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'ammŏliri', que significa 'mover-se', 'deslocar-se', e também 'moldar', 'dar forma'. O radical 'mŏliri' está ligado a 'moles', que significa 'massa', 'forma'.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'amoldar' entra no vocabulário português, mantendo o sentido de dar forma, moldar, adaptar. É usada em contextos artesanais e de construção.

Uso Moderno e Figurado

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado de adaptar-se, conformar-se a um padrão ou norma social se consolida. Começa a ser usada em contextos de educação e comportamento.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - Mantém os sentidos de dar forma física e figurada, com ênfase na adaptação a novas realidades, tecnologias e modelos de trabalho. Amplamente utilizada em discussões sobre flexibilidade e aprendizado contínuo.

amoldar

Do latim 'amodulare', de 'modus' (medida, modo).

PalavrasConectando idiomas e culturas