Palavras

antiquar

Derivado de 'antiquado' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XV

Do latim 'antiquare', que significa tornar antigo, abolir, anular. Deriva de 'antiquus', que significa antigo.

Mudanças de sentido

Século XV

Tornar obsoleto, abolir, anular, especialmente leis e costumes.

Século XX - Atualidade

Uso raro, com sentido original de tornar obsoleto. Pode ser resgatado com tom irônico ou nostálgico.

O sentido original de 'tornar obsoleto' ou 'abolir' foi amplamente substituído por termos mais comuns. A palavra 'antiquar' em si tornou-se um tanto antiquada, o que gera uma ironia semântica. Em contextos informais, a raiz 'antigo' é usada para descrever objetos ou ideias que remetem ao passado, mas o verbo 'antiquar' raramente é empregado para esse fim.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos jurídicos e administrativos da época indicam o uso do verbo com o sentido de abolir ou tornar sem efeito.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em documentos oficiais e literatura que tratava de legislação e história, onde o ato de 'antiquar' uma lei era um evento formal.

Atualidade

O verbo 'antiquar' pode aparecer em obras literárias ou discussões acadêmicas que resgatam termos menos usuais ou que exploram a etimologia das palavras, muitas vezes com um viés de nostalgia ou crítica à obsolescência programada.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to antiquate' existe, mas é raramente usado, sendo mais comum 'to make obsolete' ou 'to render obsolete'. Espanhol: O verbo 'antiguar' é mais comum e pode significar tornar antigo ou antiquado, mas também é menos frequente que sinônimos como 'antiguar' (no sentido de envelhecer) ou 'obsoletar'. Francês: O verbo 'antiquiser' existe, mas também é pouco comum, preferindo-se 'rendre obsolète'.

Relevância atual

A relevância do verbo 'antiquar' no português brasileiro contemporâneo é baixa em seu sentido original. A palavra é mais conhecida por sua raiz 'antigo' e pelo conceito de obsolescência, mas o verbo em si é um arcaísmo ou um termo técnico-jurídico de uso restrito. Sua presença em discussões cotidianas é mínima, sendo mais provável encontrá-lo em estudos linguísticos ou em contextos que deliberadamente buscam um vocabulário mais erudito ou histórico.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XV — Deriva do latim 'antiquare', que significa tornar antigo, abolir, anular. Inicialmente, o verbo 'antiquar' referia-se a tornar algo obsoleto ou sem efeito, especialmente leis ou costumes.

Evolução do Sentido e Entrada no Português

Séculos XVI-XVIII — O verbo 'antiquar' entra no vocabulário português, mantendo o sentido de tornar obsoleto ou abolir. Seu uso era mais formal e ligado a contextos legais ou administrativos.

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Século XX - Atualidade — O verbo 'antiquar' perde popularidade em seu sentido original, sendo substituído por sinônimos como 'abolir', 'revogar' ou 'tornar obsoleto'. No entanto, a raiz 'antigo' se mantém forte, e o verbo 'antiquar' pode ser encontrado em contextos muito específicos ou como um arcaísmo, ocasionalmente resgatado com um tom irônico ou nostálgico.

antiquar

Derivado de 'antiquado' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas