Palavras

ao-passo-que

Combinação da preposição 'a', o substantivo 'passo' e a conjunção 'que'.

Origem

Século XVI

Formada pela preposição 'a' + substantivo 'passo' (do latim 'passus', passo, caminhada) + conjunção 'que'. A estrutura original remete à ideia de 'no ritmo de um passo', indicando movimento e progressão.

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido de simultaneidade ou progressão paralela de ações ou eventos tem se mantido estável ao longo do tempo. A principal mudança reside na frequência de uso e nos contextos em que aparece, expandindo-se para a comunicação digital.

Embora o sentido semântico central permaneça, a expressão 'ao passo que' pode, em alguns contextos informais, ser substituída por sinônimos mais curtos ou por estruturas mais simples, mas sua força expressiva para indicar paralelismo é mantida.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e gramaticais da época indicam o uso da expressão com seu sentido atual. Exemplos podem ser encontrados em obras de autores como Pero de Magalhães Gândavo ou em gramáticas da língua portuguesa.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presença recorrente na literatura clássica brasileira e portuguesa, utilizada para descrever o desenrolar de narrativas e a evolução de personagens ou cenários.

Século XX

Utilizada em discursos acadêmicos e jornalísticos para descrever processos históricos, sociais e científicos que ocorriam simultaneamente.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é amplamente utilizada em blogs, artigos online, redes sociais e fóruns para descrever tendências, comparações e desenvolvimentos paralelos. Sua clareza e precisão a tornam útil na comunicação digital.

Atualidade

A busca por sinônimos ou explicações para 'ao passo que' é comum em ferramentas de busca, indicando sua relevância contínua na escrita e na compreensão do idioma.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'as', 'while', 'at the same time as'. Espanhol: 'a medida que', 'al mismo tiempo que', 'conforme'. A estrutura em português, com a preposição 'a' seguida de 'passo', é mais literal em sua formação, enquanto outras línguas usam advérbios ou conjunções mais abstratas para expressar simultaneidade ou progressão.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'ao passo que' mantém sua relevância como um conector eficaz para indicar simultaneidade e progressão, sendo utilizada tanto na escrita formal quanto informal. Sua clareza semântica garante sua permanência no vocabulário ativo do português brasileiro.

Origem e Formação

Século XVI - Formada pela junção da preposição 'a' + substantivo 'passo' + conjunção 'que'. Deriva do latim 'passus', significando passo, caminhada, movimento.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso consolidado na literatura e na fala culta para indicar simultaneidade ou progressão. Presente em crônicas e romances.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - Mantém seu sentido original, mas com maior frequência em contextos informais e na escrita digital. Pode aparecer em variações como 'a passo que'.

ao-passo-que

Combinação da preposição 'a', o substantivo 'passo' e a conjunção 'que'.

PalavrasConectando idiomas e culturas