apagamos

Do latim 'applaudare', no sentido de bater palmas, aplaudir; depois, no sentido de extinguir, apagar.

Origem

Latim Medieval

Deriva do latim 'appalare', com significados de 'tornar pálido', 'desbotar', 'extinguir'.

Mudanças de sentido

Formação do Português

Inicialmente ligado à ideia de desvanecimento ou extinção física (apagar uma chama, apagar a cor).

Séculos Posteriores

Ampliou-se para o sentido de remover, suprimir, esquecer (apagar uma dívida, apagar uma lembrança, apagar um erro).

Atualidade

Mantém os sentidos originais e figurados, com novas nuances no contexto digital, como 'apagar' dados ou perfis.

No contexto digital, 'apagar' pode referir-se à exclusão de informações, contas ou até mesmo à tentativa de fazer algo desaparecer da memória coletiva online.

Primeiro registro

Séculos XII-XIII

Presente em textos antigos da língua portuguesa, refletindo o uso herdado do latim vulgar.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Utilizado em obras literárias para descrever ações de extinção, esquecimento ou desvanecimento.

Música Popular

Frequente em letras de músicas, expressando temas de perda, fim de relacionamentos ou desejo de esquecer.

Vida digital

Atualidade

A forma 'apagamos' é comum em discussões sobre exclusão de conteúdo online, privacidade e gerenciamento de dados. É usada em frases como 'apagamos os rastros' ou 'apagamos as fotos'.

Internetês e Memes

Pode aparecer em contextos informais, como em legendas de memes ou em conversas rápidas, mantendo seu sentido original ou com um toque de humor.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'we erase', 'we delete', 'we put out' (uma luz). Espanhol: 'borramos', 'apagamos' (em algumas variantes). Francês: 'nous effaçons', 'nous éteignons'. Italiano: 'spegniamo', 'cancelliamo'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apagamos' mantém sua relevância como um verbo fundamental na língua portuguesa, com aplicações que vão do concreto ao abstrato, e que se adaptam às novas realidades, especialmente no universo digital. Sua forma conjugada é de uso corrente e indispensável na comunicação diária.

Origem Latina e Formação do Verbo

O verbo 'apagar' tem origem no latim 'appalare', que significa 'tornar pálido', 'desbotar', 'extinguir'. A forma 'apagamos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando uma ação realizada por 'nós' no momento presente.

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'apagar' e suas conjugações, como 'apagamos', foram incorporados ao português durante a formação da língua, a partir do latim vulgar. Sua presença é documentada desde os primeiros textos em português.

Uso Contemporâneo e Digital

A forma 'apagamos' é amplamente utilizada no português brasileiro contemporâneo em diversos contextos, desde o literal (apagar uma luz) até o figurado (apagar memórias, apagar um erro). Sua presença é massiva na comunicação oral e escrita, incluindo o ambiente digital.

apagamos

Do latim 'applaudare', no sentido de bater palmas, aplaudir; depois, no sentido de extinguir, apagar.

PalavrasConectando idiomas e culturas