Palavras

apear

Do latim 'apeare', que significa 'desembarcar'.

Origem

Século XIII

Do latim vulgar *appadiare*, com o sentido de 'desmontar de um cavalo', 'descer'.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XVIII

O sentido literal de 'desmontar' se expande para o figurado de 'descer de um posto', 'perder a posição', 'ser deposto'.

Essa transição do literal para o figurado é comum em muitas línguas, onde ações físicas adquirem significados abstratos relacionados a status e poder.

Século XIX - Atualidade

O sentido literal de 'desmontar' ou 'descer' prevalece em usos formais e literários. O sentido figurado de 'perder a posição' torna-se menos frequente.

A palavra 'apear' é classificada como formal/dicionarizada, indicando um uso mais restrito em comparação com verbos mais comuns para 'descer' ou 'cair'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, associados a descrições de viagens e feitos de cavaleiros.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Clássica

Presença em crônicas, romances de cavalaria e poesia, descrevendo ações de montar e desmontar de cavalos, ou a queda de nobres de suas posições.

Século XIX

Uso em obras literárias que retratam a sociedade da época, por vezes com conotação de perda de status social.

Comparações culturais

Espanhol: 'apear' (do mesmo étimo latino *appadiare*) mantém o sentido de desmontar de um cavalo e também de rebaixar ou humilhar. Inglês: 'dismount' (desmontar de um cavalo) e 'dethrone'/'depose' (depor, remover do poder) cobrem os sentidos. Francês: 'descendre' (descer) e 'déloger' (desalojar, remover) são paralelos. Italiano: 'smontare' (desmontar).

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'apear' é considerado formal e menos comum no vocabulário cotidiano brasileiro. Seu uso é mais restrito a contextos literários, históricos ou em registros formais. O sentido de 'descer' de um veículo (carro, ônibus) é substituído por 'descer' ou 'sair'. O sentido figurado de 'perder a posição' é raro e pode soar arcaico.

Origem e Uso Medieval

Século XIII - Derivado do latim vulgar *appadiare*, que significa 'desmontar de um cavalo', 'descer'. O termo era comum em contextos de viagem e deslocamento.

Evolução Linguística e Expansão de Sentido

Séculos XIV-XVIII - O sentido de 'desmontar' se mantém, mas o verbo também passa a ser usado metaforicamente para 'descer de um posto', 'perder a posição' ou 'ser deposto'.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - O verbo 'apear' continua em uso formal, especialmente em contextos literários ou jurídicos, mantendo o sentido de desmontar ou descer. O sentido figurado de 'perder a posição' é menos comum.

apear

Do latim 'apeare', que significa 'desembarcar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas