apegadas

Do latim 'apprehensus', particípio passado de 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'prender'.

Origem

Latim Clássico

Do verbo latino 'applicare' (aplicar, juntar, fixar), com seu particípio passado 'applicatus'.

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de 'fixar', 'juntar', 'colocar junto'.

Idade Média

Desenvolve o sentido de 'ligado', 'unido', podendo adquirir conotações negativas em contextos religiosos (apego a bens mundanos).

Período Moderno

Consolida o sentido de 'afeiçoado', 'devotado', 'vinculado emocionalmente', além do sentido físico de 'preso'.

Atualidade

Mantém os sentidos de ligação emocional e física, sendo uma palavra comum em descrições de relacionamentos e vínculos.

A forma 'apegadas' é especificamente o feminino plural, referindo-se a múltiplas entidades (pessoas, coisas) que compartilham essa característica de ligação ou afeto.

Primeiro registro

Português Arcaico

A forma 'apegado' e suas flexões, como 'apegadas', já aparecem em textos do português arcaico, indicando sua antiguidade na língua.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Romântica

A palavra é frequentemente usada em obras literárias para descrever laços afetivos intensos, lealdade e devoção entre personagens.

Música Popular Brasileira

Presente em letras de canções que abordam relacionamentos, saudade e vínculos familiares ou amorosos.

Vida emocional

Associada a sentimentos de afeto, lealdade, devoção, mas também, em certos contextos, a dependência ou dificuldade em desapegar.

Comparações culturais

Inglês: 'Attached' (literalmente 'fixado', mas também usado para 'ligado emocionalmente'). Espanhol: 'Apegado/a' (com sentido muito similar ao português, derivado do latim 'applicare'). Francês: 'Attaché(e)' (com sentido de ligado, fixado, mas também de embaixador).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apegadas' continua sendo um termo comum e compreendido no português brasileiro, utilizado para descrever relações de afeto, vínculos fortes e, por vezes, dependência emocional. Sua relevância reside na descrição de aspectos fundamentais das interações humanas e dos laços que formamos.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'applicare', que significa 'colocar junto', 'juntar', 'fixar'. O particípio passado é 'applicatus', que evoluiu para 'apegado'.

Entrada no Português e Idade Média

A palavra 'apegado' (e suas variações como 'apegadas') surge no português arcaico, mantendo o sentido de 'unido', 'ligado' ou 'fixado'. No contexto religioso medieval, podia ter conotações negativas, como apego excessivo a bens materiais ou vaidades.

Evolução de Sentido e Uso Formal

Ao longo dos séculos, 'apegado' e 'apegadas' consolidam-se na língua portuguesa, abrangendo tanto o sentido físico de 'fixado' quanto o sentido abstrato de 'afeiçoado', 'devotado' ou 'vinculado'. A forma 'apegadas' é a forma feminina plural do adjetivo ou particípio passado.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

A palavra 'apegadas' é formalmente registrada em dicionários, com o sentido de demonstrar afeto, ligação ou devoção; que se prende a algo ou alguém. É utilizada em contextos diversos, desde relações interpessoais até vínculos com ideias ou objetos.

apegadas

Do latim 'apprehensus', particípio passado de 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'prender'.

PalavrasConectando idiomas e culturas