apegadas

InglêsInglês

attached(adjective)

Flexões

attached
Exemplos de uso
"They are very attached to their parents."→ "Elas são muito apegadas aos seus pais."
"She is very attached to her parents."→ "Ela é muito apegada aos seus pais."(Indica um forte vínculo emocional.)Vínculo Familiar
"The dogs became attached to the new owner."→ "Os cães ficaram apegados ao novo dono."(Demonstração de afeto e lealdade.)Apego Animal
"He is attached to old habits."→ "Ele é apegado a velhos hábitos."(Dificuldade em mudar ou largar algo.)Resistência à Mudança

Palavras facilmente confundidas

connectedrelateddependentaffiliated

Notas: Principal tradução para o sentido de ligação emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fond of·devoted·dependent

fond of: Expressa afeição, frequentemente por coisas ou memórias.devoted: Implica forte lealdade e compromisso.dependent: Sugere uma dependência ou necessidade excessiva.

Antônimos

detached·independent·unconcerned

Regência e colocações

attached to

She is attached to her childhood memories.

A preposição 'to' é padrão.

attached with

The document is attached with the email.

Usado para anexos físicos ou digitais, não para laços emocionais.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'attached' para o português pode variar dependendo do contexto. 'Apegado' é a tradução mais direta para o sentido emocional, mas pode carregar uma nuance de excesso ou dificuldade em desapegar. 'Ligado' ou 'conectado' podem ser usados em contextos mais técnicos ou de relação física/digital. 'Devoto' ou 'fiel' expressam lealdade.

EspanholEspanhol

apegadas(adjetivo)

Flexões

apegadas
Exemplos de uso
"Las niñas están muy apegadas a sus padres."→ "As meninas são muito apegadas aos seus pais."(Equivalente direto para ligação emocional.)
"Ella está muy apegada a sus padres."→ "Ela é muito apegada aos seus pais."(Indica um forte vínculo emocional.)Vínculo Familiar
"Los perros se encariñaron con el nuevo dueño."→ "Os cães ficaram apegados ao novo dono."(Demonstração de afeto e lealdade.)Apego Animal
"Él se aferra a viejos hábitos."→ "Ele é apegado a velhos hábitos."(Dificuldade em mudar ou largar algo.)Resistência à Mudança

Palavras facilmente confundidas

unidasligadasdependientesaferradas

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encariñado/a·unido/a·dependiente

encariñado/a: Similar a 'apegado' no sentido de afeto.unido/a: Indica uma forte conexão ou lealdade.dependiente: Sugere uma necessidade excessiva.

Antônimos

desapegado/a·indiferente·independiente

Regência e colocações

apegado a

La niña está muy apegada a su osito de peluche.

A preposição 'a' é a mais comum.

aferrado a

Se aferra a la esperanza de que todo mejore.

Implica uma resistência a soltar ou abandonar.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'apegadas' (espanhol) para o português pode ser 'apegadas', 'ligadas', 'dependentes' ou 'aferradas', dependendo do contexto. 'Apegar-se' em espanhol geralmente denota um forte vínculo emocional, similar ao português. 'Encariñar-se' é mais suave, focado no afeto. 'Aferrarse' implica uma forte resistência a soltar, por vezes com conotação negativa. 'Adjunto' é usado para anexos.

apegadas

EN: attached · ES: apegadas

PalavrasConectando idiomas e culturas