apelar

Do latim 'appellare', chamar, invocar, dirigir-se a. O sentido de 'recorrer a algo' ou 'causar impressão' é uma evolução semântica.fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'appellare', com significados de chamar, invocar, dirigir-se a alguém, solicitar, requerer.

Mudanças de sentido

Idade Média

Uso formal em contextos jurídicos (apelar de uma decisão) e religiosos (apelar a um santo).

Século XX

Expansão para o sentido de recorrer a um meio ou argumento, muitas vezes com conotação de desespero ou falta de opção.

No Brasil, o sentido de 'recorrer a algo de mau gosto ou exagerado' tornou-se comum, especialmente em contextos informais. Ex: 'Essa piada apelou!' ou 'Ele apelou para a violência'.

Atualidade

Coexistência dos sentidos formal (jurídico, religioso) e informal (recurso exagerado, apelo emocional).

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português.

Momentos culturais

Século XX

Uso frequente em discursos políticos e publicitários para evocar apelo emocional ou apelar à razão.

Atualidade

Presente em letras de música, novelas e filmes, frequentemente associado a dramas, súplicas ou críticas a excessos.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A conotação negativa de 'apelar' (recorrer a algo de mau gosto) pode gerar debates sobre o que constitui um argumento válido ou um apelo legítimo, especialmente em discussões públicas e na mídia.

Vida emocional

Atualidade

A palavra carrega um peso que varia de acordo com o contexto: pode denotar desespero, súplica, estratégia argumentativa ou, em seu uso informal, uma crítica a algo considerado vulgar ou excessivo.

Vida digital

Atualidade

Termo comum em buscas relacionadas a direito ('apelação'), religião ('apelo a Deus') e em discussões sobre marketing e publicidade ('apelo visual', 'apelo emocional'). O sentido informal de 'apelar' também aparece em comentários e memes.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente utilizada em diálogos de personagens em novelas, filmes e séries para expressar desespero, súplica ou para criticar uma situação ou comportamento considerado exagerado.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to appeal' (invocar, solicitar, apelar a um tribunal, apelo de algo). Espanhol: 'apelar' (invocar, solicitar, apelar de uma decisão judicial). Ambos compartilham a raiz latina e os sentidos formais, mas o uso informal brasileiro de 'apelar' como algo de mau gosto é menos comum ou expresso de outra forma em outras línguas.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'apelar' continua sendo uma palavra fundamental no português brasileiro, com múltiplos usos que vão do formal e técnico ao informal e coloquial, refletindo a complexidade e a riqueza da língua.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'appellare', que significa chamar, invocar, dirigir-se a alguém ou a algo, solicitar.

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'apelar' foi incorporado ao português através do latim, mantendo seu sentido original de invocar ou solicitar. Inicialmente, seu uso era mais formal, ligado a contextos jurídicos e religiosos.

Uso Contemporâneo

No português brasileiro, 'apelar' mantém seus sentidos de solicitar, invocar e recorrer, mas também adquiriu conotações mais informais e, por vezes, negativas, como 'recorrer a algo exagerado ou de mau gosto'.

apelar

Do latim 'appellare', chamar, invocar, dirigir-se a. O sentido de 'recorrer a algo' ou 'causar impressão' é uma evolução semântica.

PalavrasConectando idiomas e culturas