Palavras

aplanou

Derivado de 'a-' (prefixo) + 'plano' (adjetivo).

Origem

Século XV

Do latim 'planus' (plano, raso), com o prefixo 'ad-' e o sufixo '-are', significando tornar plano ou nivelar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Sentido literal: tornar plano, nivelar, achatar. Ex: 'O rio aplanou a paisagem.'

Séculos XIX-XX

Sentido figurado: acalmar, suavizar, resolver, pacificar. Ex: 'Ele aplanou a discussão entre os dois.'

Século XXI

Manutenção dos sentidos literal e figurado, com uso consolidado em contextos formais e informais. Ex: 'A crise econômica aplanou o crescimento do país.' (literal/figurado); 'O diplomata aplanou o conflito.' (figurado).

Primeiro registro

Século XV

Registros do verbo 'aplanar' em textos da época, indicando o sentido de nivelar. A forma 'aplanou' como pretérito perfeito do indicativo aparece em textos posteriores.

Momentos culturais

Século XIX

Uso em literatura para descrever paisagens ou para metaforizar a resolução de conflitos sociais ou pessoais. Ex: 'O tempo aplanou as mágoas.'

Século XX

Em discursos políticos e sociais, 'aplanar' pode ser usado para indicar a superação de barreiras ou a pacificação de tensões. Ex: 'O governo aplanou o caminho para o desenvolvimento.'

Comparações culturais

Inglês: 'leveled', 'smoothed', 'flattened'. O inglês possui verbos distintos para os sentidos literal e figurado, como 'to level' (nivelar) e 'to smooth over' (suavizar, aplanar conflitos). Espanhol: 'aplanó' (do verbo 'aplanar'), que compartilha a mesma origem latina e usos similares, tanto literal quanto figurado. Francês: 'aplatit' (do verbo 'aplatir'), também derivado do latim 'plattus' (achatado), com sentidos equivalentes.

Relevância atual

A palavra 'aplanou' mantém sua relevância como uma forma verbal versátil, aplicável a contextos físicos, sociais e emocionais. Sua presença em textos formais e informais, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', atesta sua consolidação no léxico.

Origem do Verbo Aplanar

Século XV - Derivado do latim 'planus' (plano, raso), com o prefixo 'ad-' (para) e o sufixo '-are' (tornar). O verbo 'aplanar' surge com o sentido de tornar plano, nivelar.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XVIII - O verbo 'aplanar' e suas conjugações, como 'aplanou', entram no vocabulário português, mantendo o sentido literal de nivelar, achatar, tornar plano. O uso se expande para contextos físicos e geográficos.

Expansão do Uso Figurado

Séculos XIX-XX - O sentido figurado de 'aplanar' começa a se consolidar, significando acalmar, suavizar, resolver conflitos ou dificuldades. 'Aplanou' passa a descrever a resolução de uma situação tensa ou complicada.

Uso Contemporâneo

Século XXI - 'Aplanou' é uma forma verbal comum, utilizada tanto no sentido literal (ex: aplanou o terreno) quanto no figurado (ex: aplanou as diferenças). É uma palavra formal/dicionarizada, encontrada em diversos registros.

aplanou

Derivado de 'a-' (prefixo) + 'plano' (adjetivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas