apreendera
Do latim 'apprehendere'.
Origem
Do verbo latino 'apprehendere', significando 'agarrar', 'capturar', 'tomar posse', e também 'compreender', 'assimilar'. A forma 'apreendera' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'agarrar fisicamente', 'capturar'.
Mantém o sentido físico e adiciona o sentido de 'compreender', 'assimilar conhecimento'.
O verbo 'apreender' mantém ambos os sentidos. A forma 'apreendera' é raramente usada, sendo mais comum em textos que buscam um tom arcaizante ou formal.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e literários em português arcaico, onde a conjugação verbal complexa era mais comum.
Momentos culturais
Presença em obras literárias clássicas, onde a conjugação verbal pretérito mais-que-perfeito era utilizada para narrar eventos passados de forma precisa.
Comparações culturais
Inglês: O pretérito mais-que-perfeito simples ('had apprehended') tem um uso similar em inglês, indicando uma ação anterior a outra ação passada, mas também é frequentemente substituído pela construção com 'had'. Espanhol: O pretérito pluscuamperfecto de indicativo ('había aprehendido') cumpre função análoga, sendo mais comum que a forma simples em muitos contextos. Francês: O plus-que-parfait ('avait appréhendé') é a forma equivalente e de uso corrente para expressar a mesma relação temporal.
Relevância atual
A forma 'apreendera' possui baixa relevância no uso falado e informal, sendo restrita a contextos acadêmicos, literários ou jurídicos que demandam precisão temporal e formalidade. O verbo 'apreender' em si, contudo, mantém alta relevância com seus sentidos de 'capturar' e 'compreender'.
Origem Latina e Formação
Latim vulgar (século V-VIII) - Derivado do verbo latino 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'capturar', 'compreender'. O particípio passado 'apprehensus' deu origem a formas como 'apreensão' e, por derivação verbal, 'apreender'. A forma 'apreendera' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída antes de outra ação passada.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - A palavra 'apreender' e suas conjugações, incluindo 'apreendera', entram no vocabulário do português arcaico, mantendo o sentido de 'capturar' (físico) e 'compreender' (mental). O uso de 'apreendera' era comum em textos literários e jurídicos para descrever ações passadas anteriores a outras ações passadas.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XV-XIX - O sentido de 'compreender' ou 'assimilar conhecimento' ganha proeminência, especialmente com o desenvolvimento da educação e da escrita. A forma 'apreendera' continua a ser utilizada em contextos formais e literários para expressar ações passadas completas.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Século XX - Atualidade - A forma 'apreendera' é considerada arcaica e de uso restrito à escrita formal, literária ou jurídica. Em contextos informais, é substituída por construções como 'tinha apreendido' ou 'apreendeu' (dependendo do contexto temporal). A palavra 'apreender' em si é amplamente utilizada com os sentidos de 'capturar' (polícia apreendeu a droga) e 'compreender' (apreender um conceito).
Do latim 'apprehendere'.