apuravam

Do latim 'apurare', que significa limpar, purificar, tornar puro. Deriva de 'purus' (puro).

Origem

Latim

Do latim 'apurare', com os significados de limpar, purificar, tornar puro. O verbo português 'apurar' herda esses sentidos e desenvolve o de investigar, averiguar.

Mudanças de sentido

Latim/Formação do Português

Sentido primário de purificar, refinar. → ver detalhes

Idade Média - Século XIX

Desenvolvimento do sentido de investigar, averiguar, esclarecer fatos. → ver detalhes

Atualidade

Manutenção dos sentidos de investigar e refinar. A forma 'apuravam' é comum em relatos de processos passados.

O verbo 'apurar' em si mantém seus dois ramos semânticos principais: o de tornar puro/refinar (ex: apurar o açúcar, apurar o ouro) e o de investigar/averiguar (ex: apurar os fatos, apurar responsabilidades). A forma verbal 'apuravam' é especificamente o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual de investigar no passado, como em 'Os detetives apuravam as pistas' ou 'Os jornalistas apuravam a verdade por trás do escândalo'.

Primeiro registro

Formação do Português

O verbo 'apurar' já aparece em textos medievais portugueses, com os sentidos de purificar e investigar. A forma 'apuravam' é uma conjugação verbal que se desenvolve com a própria língua.

Momentos culturais

Século XX

Uso frequente em romances policiais e narrativas de suspense, onde 'apuravam' descreve a investigação de crimes.

Jornalismo Investigativo

A palavra é central em reportagens que buscam desvendar escândalos e corrupção, como em 'Os repórteres apuravam as denúncias há meses'.

Comparações culturais

Inglês: 'to investigate', 'to ascertain', 'to refine'. O pretérito imperfeito em inglês ('were investigating', 'were ascertaining') cumpre função similar a 'apuravam' em descrever ações passadas contínuas. Espanhol: 'apuraban' (do verbo 'apurar'), que também significa refinar ou investigar, mantendo uma forte semelhança etimológica e semântica. Francês: 'affinaient' (refinar) ou 'enquétaient' (investigar). Italiano: 'apura(va)no' (refinar) ou 'indagavano' (investigar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apuravam' continua sendo uma palavra formal e dicionarizada, essencial em contextos que exigem precisão na descrição de ações investigativas passadas, seja na literatura, no jornalismo ou em relatos históricos. O sentido de 'refinar' também se mantém em contextos técnicos e de produção.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'apurare', que significa limpar, purificar, tornar puro. O verbo 'apurar' em português surge com o sentido de refinar, mas também de investigar e averiguar.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - O sentido de 'investigar', 'averiguar' e 'esclarecer' ganha força em contextos jurídicos e administrativos. O sentido de 'refinar' ou 'tornar puro' é mantido em contextos de produção (ex: apurar o ouro).

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - A palavra 'apuravam' (pretérito imperfeito do indicativo de apurar) é amplamente utilizada em narrativas jornalísticas, investigativas e literárias para descrever ações de averiguação em andamento no passado. Mantém os sentidos de investigar e refinar.

apuravam

Do latim 'apurare', que significa limpar, purificar, tornar puro. Deriva de 'purus' (puro).

PalavrasConectando idiomas e culturas