Palavras

armadilha-de-pesca

Composto de 'armadilha' e 'pesca'.

Origem

Século XVI

Composta por 'armadilha' (do latim 'arma', significando arma, instrumento, e o verbo 'armare', preparar, equipar) e 'pesca' (do latim 'piscari', pescar). A junção indica um instrumento preparado para a ação de pescar.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal e técnico: dispositivo para capturar peixes.

Século XX - XXI

Sentido literal e técnico, com expansão para armadilhas industriais e sofisticadas. → ver detalhes

No século XX, a evolução tecnológica na pesca trouxe novos tipos de armadilhas, mantendo o sentido original, mas ampliando o escopo de aplicação. No século XXI, o termo pode ser usado metaforicamente para descrever estratégias de captura em outros domínios, como em negociações ou em jogos, onde se busca 'prender' o oponente ou a oportunidade.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos de navegação e crônicas sobre a colonização do Brasil, descrevendo métodos de pesca utilizados pelos nativos e colonos. (Referência: Corpus de Textos Históricos Coloniais)

Momentos culturais

Séculos XVII - XIX

Presente em relatos de viagens e descrições da vida colonial brasileira, associada à subsistência e à cultura ribeirinha e costeira.

Século XX

Mencionada em obras literárias que retratam o cotidiano de pescadores e comunidades litorâneas.

Conflitos sociais

Século XX - XXI

Debates sobre o uso de armadilhas de pesca que causam captura acidental de espécies não-alvo (bycatch) e o impacto ambiental. Discussões sobre a legalidade e sustentabilidade de certos tipos de armadilhas.

Vida emocional

Século XVI - XXI

Associada à engenhosidade, à necessidade de subsistência, à paciência e, em alguns contextos, à astúcia ou à armadilha (no sentido figurado de algo que prende).

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'tipos de armadilha de pesca', 'como fazer armadilha de pesca', 'armadilha de pesca artesanal'. Discussões em fóruns de pesca esportiva e sustentável. Menções em vídeos de pesca e documentários sobre vida marinha.

Representações

Século XX - XXI

Aparece em documentários sobre pesca, filmes e séries que retratam a vida em comunidades pesqueiras ou que envolvem tramas de captura e estratégia.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'fishing trap' ou 'fish trap'. Espanhol: 'trampa de pesca' ou 'nasa'. Ambos os termos compartilham a ideia de um dispositivo para capturar peixes, com origens etimológicas similares em 'trampa' (armadilha) e 'pesca' (pesca).

Relevância atual

Atualidade

A palavra mantém sua relevância no contexto da pesca profissional e amadora, além de ser um termo importante em discussões sobre conservação marinha, pesca ilegal e métodos sustentáveis. O uso figurado também persiste em diversas situações cotidianas.

Origem e Formação

Século XVI - Formação a partir de 'armadilha' (do latim 'arma', arma, instrumento de guerra, com sentido de 'preparar', 'equipar') e 'pesca' (do latim 'piscari', pescar). A junção denota um instrumento preparado para pescar.

Uso Tradicional e Regional

Séculos XVII a XIX - Uso comum em comunidades pesqueiras, referindo-se a métodos e artefatos específicos para captura de peixes, como cestos, redes e covos. A palavra é intrinsecamente ligada à prática da pesca artesanal e de subsistência.

Modernização e Diversificação

Século XX - Com a modernização da pesca, o termo continua a ser usado, mas também se expande para incluir armadilhas mais sofisticadas e industriais. O conceito se mantém, mas as tecnologias associadas evoluem.

Uso Contemporâneo

Século XXI - A palavra 'armadilha-de-pesca' é utilizada tanto em contextos técnicos e científicos (descrevendo equipamentos de pesca) quanto em linguagem figurada, referindo-se a situações ou estratégias que visam capturar ou prender algo ou alguém. O termo também aparece em discussões sobre pesca ilegal e sustentabilidade.

armadilha-de-pesca

Composto de 'armadilha' e 'pesca'.

PalavrasConectando idiomas e culturas