Palavras

arrancar-as-raizes

Composição de 'arrancar' (verbo) e 'as raízes' (substantivo plural).

Origem

Séculos XV-XVI

Construção metafórica a partir do verbo 'arrancar' (latim vulgar *arrancare*) e do substantivo 'raiz' (latim *radix*). O sentido literal de remover plantas do solo é a base para a metáfora. corpus_etimologia_portugues.txt

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de remoção completa de plantas. corpus_etimologia_portugues.txt

Séculos XVII-XIX

Evolução para sentido metafórico de erradicação completa de vícios, problemas, influências negativas. corpus_historia_linguagem.txt

Séculos XX-XXI

Manutenção do sentido de erradicação total em contextos variados: políticos, sociais, de saúde, pessoais. pal_brasileiro_uso_geral.txt

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso da expressão com sentido literal e incipiente sentido metafórico. corpus_literatura_antiga.txt

Momentos culturais

Século XIX

Uso em discursos abolicionistas e de reforma social, metaforicamente para 'arrancar as raízes' da escravidão ou da pobreza. corpus_historia_social_brasil.txt

Século XX

Frequentemente utilizada em campanhas de saúde pública para erradicar doenças. pal_campanhas_saude.txt

Século XXI

Presente em discursos políticos sobre combate à corrupção e em debates sobre sustentabilidade ambiental (erradicação de espécies invasoras). pal_politica_atual.txt

Conflitos sociais

Século XX

Associada a políticas de erradicação de favelas ou de populações marginalizadas, com conotação de remoção forçada. corpus_historia_urbana.txt

Século XXI

Em debates sobre desmatamento e exploração de recursos naturais, a expressão pode ser usada tanto para defender a erradicação de práticas predatórias quanto para criticar a remoção de comunidades tradicionais. pal_ambientalismo.txt

Vida emocional

Geral

A expressão carrega um peso de finalidade, de decisão drástica e irreversível. Pode evocar sentimentos de alívio (ao se livrar de algo ruim) ou de violência e destruição (ao ser aplicada a pessoas ou comunidades). pal_analise_semantica.txt

Vida digital

Atualidade

Utilizada em memes e posts de redes sociais com tom humorístico ou irônico, muitas vezes exagerando o sentido de erradicação. Ex: 'arrancar as raízes da preguiça'. pal_internet_memes.txt

Atualidade

Buscas online relacionadas a métodos de erradicação de pragas, doenças de plantas e, em menor escala, a discussões sobre remoção de vícios ou problemas pessoais. pal_buscas_online.txt

Representações

Século XX

Em filmes e novelas, pode ser usada em diálogos para descrever a eliminação de um inimigo, a cura de uma doença ou a resolução de um problema social grave. pal_analise_midia.txt

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'uproot' (literal e metafórico, similar em força e aplicação). Espanhol: 'arrancar de raíz' (equivalente direto, com o mesmo sentido literal e metafórico). Francês: 'déraciner' (literalmente 'desenraizar', usado metaforicamente para deslocamento forçado ou eliminação completa). Alemão: 'ausrotten' (erradicar, exterminar, com forte conotação de eliminação total, muitas vezes negativa).

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'arrancar as raízes' mantém sua força e aplicabilidade no português brasileiro contemporâneo, sendo um recurso linguístico eficaz para descrever a necessidade de eliminação completa de problemas, sejam eles de ordem prática, social ou pessoal. Sua carga semântica de finalidade e irreversibilidade a torna uma escolha comum em contextos que exigem uma solução definitiva. pal_brasileiro_uso_geral.txt

Origem e Formação no Português

Séculos XV-XVI — A expressão 'arrancar as raízes' surge como uma construção metafórica a partir do verbo 'arrancar' (do latim vulgar *arrancare*, de origem incerta, possivelmente pré-romana) e do substantivo 'raiz' (do latim *radix*). Inicialmente, referia-se ao ato literal de remover plantas do solo, com forte conotação de erradicação e finalidade. corpus_etimologia_portugues.txt

Evolução Metafórica e Uso Geral

Séculos XVII-XIX — A expressão ganha força como metáfora para a eliminação completa de algo indesejado, como vícios, problemas sociais ou influências negativas. O sentido de 'erradicar' se consolida em textos literários e discursos morais. corpus_historia_linguagem.txt

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Séculos XX-XXI — A expressão é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o combate a doenças e pragas até a eliminação de corrupção ou má gestão. No Brasil, pode aparecer em contextos políticos, sociais e até pessoais, mantendo o sentido de erradicação total. pal_brasileiro_uso_geral.txt

arrancar-as-raizes

Composição de 'arrancar' (verbo) e 'as raízes' (substantivo plural).

PalavrasConectando idiomas e culturas