arrebentaram

Derivado de 'arrebentar'.

Origem

Português Antigo

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *adripare* (chegar à margem) ou do latim *reppare* (romper, quebrar). A forma 'arrebentar' surge no português antigo.

Mudanças de sentido

Português Antigo

Sentido primário de romper, quebrar, estourar.

Séculos XV-XVIII

Expansão para significar fracasso, fim abrupto ou ruína.

Século XX - Atualidade

Incorporação de sentido coloquial de grande sucesso, êxito ou impacto.

O uso coloquial de 'arrebentar' no sentido de ter sucesso ('ele arrebentou no show') é uma ressignificação notável, contrastando com o sentido original de quebra ou fracasso. 'Arrebentaram' nesse contexto significa que um grupo obteve um sucesso estrondoso.

Primeiro registro

Português Antigo

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de romper ou quebrar.

Momentos culturais

Século XX

Uso frequente em canções populares e literatura para descrever tanto o fracasso quanto, coloquialmente, o sucesso estrondoso.

Atualidade

A expressão 'eles arrebentaram' é comum em contextos informais para celebrar conquistas de grupos em esportes, artes ou empreendimentos.

Vida emocional

Original

Associada à violência da quebra, à força destrutiva, ao fim.

Coloquial

Associada à euforia, à celebração, ao êxito e à admiração.

Vida digital

Atualidade

A expressão 'arrebentaram' é frequentemente usada em comentários de redes sociais para elogiar performances, conquistas ou eventos de sucesso.

Atualidade

Pode aparecer em memes e hashtags relacionadas a sucesso e superação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'They smashed it' ou 'They nailed it' (coloquial para grande sucesso). Espanhol: 'Reventaron' (mantém o sentido de estourar, mas também pode ser usado coloquialmente para sucesso, similar ao português). Francês: 'Ils ont tout déchiré' (eles rasgaram tudo, sentido de sucesso esmagador).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'arrebentaram' é uma conjugação verbal comum no português brasileiro, utilizada tanto em seu sentido literal de quebra ou rompimento quanto, de forma proeminente no registro informal, para expressar um sucesso extraordinário de um grupo.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *adripare* (chegar à margem) ou do latim *reppare* (romper, quebrar). A forma 'arrebentar' surge no português antigo.

Evolução e Entrada na Língua

A palavra 'arrebentar' e suas conjugações, como 'arrebentaram', foram gradualmente incorporadas ao léxico português, com o sentido primário de romper, quebrar, estourar. O uso se expandiu para abranger a ideia de fracasso ou fim abrupto.

Uso Contemporâneo

A forma 'arrebentaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'arrebentar'. Mantém os sentidos de romper, quebrar, estourar, mas também é usada coloquialmente para indicar grande sucesso ou impacto ('eles arrebentaram na festa').

arrebentaram

Derivado de 'arrebentar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas