assistem
Do latim 'assistere', que significa 'estar ao lado', 'ajudar', 'comparecer'.
Origem
Do latim 'assistere', composto por 'ad-' (para, junto) e 'sistere' (ficar de pé, parar), significando 'estar ao lado', 'estar presente', 'dar apoio', 'defender'.
Mudanças de sentido
Predominância do sentido de 'prestar auxílio', 'dar suporte', 'defender'.
Fortalecimento do sentido de 'ver', 'presenciar', 'assistir a um espetáculo', possivelmente por influência do francês 'assister'.
Essa mudança semântica gerou e ainda gera debates gramaticais sobre a regência correta do verbo, especialmente no sentido de 'ver', que exige a preposição 'a' ('assistir a um filme').
Consolidação dos múltiplos sentidos no uso formal e literário, com a distinção clara entre 'assistir alguém' (ajudar) e 'assistir a algo' (ver).
Manutenção dos sentidos históricos, com o uso de 'assistir a algo' (ver) sendo o mais frequente no cotidiano, embora a regência por vezes seja negligenciada na fala informal.
A forma 'assistem' é a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo, aplicada a todos os sentidos do verbo: 'Eles assistem os doentes' (ajudam), 'Eles assistem ao jogo' (veem), 'A eles assistem os direitos' (cabem).
Primeiro registro
Registros do verbo 'assistir' com seus sentidos originais de auxílio e presença em textos em português arcaico.
Momentos culturais
O verbo 'assistir' e suas formas como 'assistem' são recorrentes na literatura brasileira, em obras que retratam a sociedade, a política e o cotidiano, com a polissemia do verbo sendo explorada ou debatida.
A forma 'assistem' é amplamente utilizada em notícias, programas de televisão, filmes e séries, tanto no sentido de presenciar eventos quanto de prestar ajuda, refletindo a diversidade de usos da língua.
Conflitos sociais
Debates sobre a norma culta e o uso popular da língua, especialmente em relação à regência do verbo 'assistir' no sentido de 'ver'. A forma 'assistem' sem a preposição 'a' ('eles assistem o filme') é comum na fala, mas criticada por gramáticos e puristas.
Esse conflito reflete a tensão entre a norma prescritiva e o uso real da língua, e a dificuldade de alguns falantes em internalizar a regência específica para cada sentido do verbo.
Vida digital
A forma 'assistem' aparece em discussões online sobre gramática, em fóruns, redes sociais e blogs de linguística. Erros comuns de regência são frequentemente apontados e corrigidos em comentários e posts.
Buscas por 'verbo assistir regência' e 'assistem ou assistem a' são comuns em ferramentas de busca, indicando a persistência da dúvida e a busca por esclarecimento sobre o uso correto da palavra.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to watch' (ver) e 'to assist' (ajudar, estar presente) têm distinções claras. 'To assist' em inglês raramente significa 'ver'. Espanhol: O verbo 'asistir' também possui múltiplos sentidos, incluindo 'estar presente', 'ajudar' e 'comparecer a um evento', similar ao português, com a regência 'a' sendo importante ('asistir a una película'). Francês: 'Assister' também significa 'estar presente', 'ajudar' e 'presenciar', com a regência 'à' sendo comum para o sentido de presenciar ('assister à une pièce de théâtre').
Relevância atual
A forma 'assistem' continua sendo uma palavra fundamental na comunicação em português brasileiro, presente em todos os registros linguísticos. Sua polissemia e a complexidade de sua regência a tornam um ponto de interesse constante para estudantes e falantes da língua, refletindo a dinâmica e a evolução do idioma.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'assistere', que significa 'estar ao lado', 'estar presente', 'prestar auxílio' ou 'defender'. O prefixo 'ad-' (para) + 'sistere' (ficar de pé, parar).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'assistir' e suas conjugações, como 'assistem', foram incorporadas ao português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'prestar auxílio' era predominante. Com o tempo, o sentido de 'ver', 'presenciar' ganhou força, especialmente a partir do século XVI, influenciado pelo francês 'assister' (ver, presenciar).
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
No português brasileiro contemporâneo, 'assistem' é a forma da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'assistir'. Mantém os múltiplos sentidos: 'prestar auxílio' (ex: 'Os médicos assistem os pacientes'), 'estar presente' (ex: 'Eles assistem à reunião'), 'caber a' (ex: 'Aos juízes assiste o poder de julgar') e o mais comum, 'ver', 'presenciar' (ex: 'Eles assistem a um filme'). A regência com a preposição 'a' é crucial para o sentido de ver/presenciar.
Do latim 'assistere', que significa 'estar ao lado', 'ajudar', 'comparecer'.