assumistes
Do latim 'assumere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'assumere', composto por 'ad-' (para, a) e 'sumere' (pegar, tomar). Significa literalmente 'pegar para si', 'tomar para si', 'adquirir', 'adotar'.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'tomar para si', 'adquirir', 'adotar' se manteve. Aplicava-se a bens, responsabilidades, papéis, ideias.
O verbo 'assumir' expandiu seu uso para significar 'aceitar uma responsabilidade', 'tomar uma posição', 'manifestar-se', 'tornar-se visível'. A forma 'assumistes' carrega consigo a formalidade e a antiguidade desses usos.
Em contextos modernos, 'assumir' pode significar desde 'assumir um cargo' até 'assumir a culpa' ou 'assumir sua identidade'. A forma 'assumistes', por ser arcaica, pode ser usada intencionalmente para conferir um tom solene ou histórico.
Primeiro registro
A forma 'assumistes' e o verbo 'assumir' já estavam presentes nos textos em português arcaico, derivados do latim.
Momentos culturais
A forma 'assumistes' é encontrada em textos literários e religiosos de períodos anteriores ao século XIX, onde a conjugação verbal em 'vós' era a norma para a segunda pessoa do plural em contextos formais.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you assumed' (pretérito perfeito) ou 'you did assume' (ênfase). O pronome 'you' é unificado para singular e plural, e a conjugação verbal é mais simples. Espanhol: A forma correspondente seria 'asumisteis' (segunda pessoa do plural, vós) ou, mais comumente no Brasil e em muitas partes da América Latina, 'ustedes asumieron' (terceira pessoa do plural, vocês). O espanhol mantém a forma 'vosotros' e sua conjugação ('asumisteis') em algumas regiões, mas 'ustedes' é predominante em contextos formais e informais em muitas áreas, similar ao português brasileiro. Francês: A forma seria 'vous assumâtes' (pretérito perfeito simples, raro) ou mais comumente 'vous avez assumé' (pretérito composto). O pronome 'vous' serve tanto para singular formal quanto para plural.
Relevância atual
A forma 'assumistes' é raramente usada no português brasileiro contemporâneo, sendo considerada arcaica. Seu uso é restrito a contextos literários, históricos, religiosos ou para criar um efeito estilístico específico. Na comunicação do dia a dia, a forma 'vocês assumiram' é a predominante para a segunda pessoa do plural.
Origem Latina e Formação Verbal
O verbo 'assumir' tem origem no latim 'assumere', que significa 'pegar para si', 'adquirir', 'adotar'. A forma 'assumistes' é a conjugação na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo, uma forma que remonta ao latim vulgar e se manteve em línguas românicas.
Entrada e Uso no Português
O verbo 'assumir' e suas conjugações, incluindo 'assumistes', foram incorporados ao português desde seus primórdios. A forma 'assumistes' era comum na linguagem formal e literária até o século XVIII, quando o pronome 'vós' começou a ser substituído por 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') em muitas regiões, especialmente no Brasil.
Uso Contemporâneo e Declínio da Forma
No português brasileiro contemporâneo, a forma 'assumistes' é considerada arcaica e raramente utilizada na fala cotidiana. Seu uso é restrito a contextos muito formais, literários, religiosos (em textos antigos ou citações) ou para evocar um estilo de linguagem específico. A forma predominante para a segunda pessoa do plural em contextos informais é 'vocês assumiram'.
Do latim 'assumere'.