Palavras

ateado

Do verbo 'atear'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'actiare', relacionado a 'agir', 'fazer', 'mover', e de 'actus', particípio passado de 'agere'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Significado inicial de 'acender', 'pôr fogo', 'inflamar'.

Séculos XV-XVIII

Consolidação do sentido de 'incendiar' (literal e figurado), como em 'atear fogo' ou 'atear discórdia'.

Atualidade

Mantém o sentido de 'acendido', 'inflamado', 'iniciado', como em 'um incêndio ateado' ou 'uma revolta ateada'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de 'acender' ou 'pôr fogo'.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

A palavra aparece em crônicas e obras literárias descrevendo eventos históricos ou paixões humanas, como em 'atear a chama do amor' ou 'atear a revolta'.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to set fire' ou 'to ignite' e seu particípio 'set' ou 'ignited' compartilham o sentido literal de 'atear fogo'. Figurativamente, 'ignited' pode ser usado para paixões ou conflitos. Espanhol: O verbo 'atear' não tem um equivalente direto com a mesma raiz latina e uso. Usa-se 'encender' (acender), 'prender fuego' (pôr fogo), 'inflamar' (inflamar). O particípio 'ateado' seria traduzido como 'encendido', 'prendido', 'inflamado'.

Relevância atual

A palavra 'ateado' é formal e dicionarizada, usada principalmente em contextos que descrevem o início de um fogo ou a intensificação de sentimentos, conflitos ou ideias. Sua frequência de uso é moderada, geralmente em narrativas ou descrições mais elaboradas.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'actiare', que significa 'agir', 'fazer', 'mover'. Deriva de 'actus', particípio passado de 'agere' (fazer, conduzir).

Entrada na Língua Portuguesa

Idade Média — A forma verbal 'atear' e seu particípio 'ateado' começam a ser registrados em textos medievais, inicialmente com o sentido de 'acender', 'pôr fogo', 'inflamar'.

Evolução de Sentido

Séculos XV-XVIII — O sentido de 'inflamar' ou 'incendiar' se consolida, tanto no sentido literal (fogo) quanto figurado (paixões, discórdias). O uso como forma verbal do verbo 'atear' é comum.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Ateado' é a forma particípio passado do verbo 'atear', utilizada em construções como 'fogo ateado', 'sentimento ateado'. Mantém o sentido de algo que foi iniciado, aceso ou inflamado.

ateado

Do verbo 'atear'.

PalavrasConectando idiomas e culturas