atolamento

Derivado do verbo 'atolar' + sufixo '-mento'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do verbo 'atolar', que tem origem no latim vulgar *ad-tolus, com o sentido de 'mergulhar', 'afundar'.

Português

Formado como substantivo a partir do verbo 'atolar', indicando o ato ou efeito de ficar preso em terreno mole ou lamacento.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Predominantemente literal: ação de ficar preso em lama, areia, etc.

Séculos XIX-XX

Expansão para o sentido figurado: estagnação, lentidão, paralisia em processos, burocracias ou situações complexas. → ver detalhes

O sentido figurado se tornou mais comum que o literal em muitos contextos, especialmente em notícias e discussões sobre a administração pública e a economia. Refere-se a qualquer situação onde o progresso é impedido por obstáculos ou complexidade excessiva.

Primeiro registro

Século XVI

A palavra 'atolamento' como substantivo aparece em textos portugueses a partir do século XVI, seguindo a formação do verbo 'atolar'.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em crônicas e literatura para descrever a lentidão da vida urbana ou a burocracia estatal.

Atualidade

Comum em debates políticos e econômicos, especialmente em relação a obras públicas paralisadas ou processos judiciais demorados.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'atolamento de trânsito' são comuns. A palavra aparece em discussões em fóruns e redes sociais sobre lentidão em serviços públicos e privados.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'jam', 'gridlock' (para trânsito), 'stalemate', 'impasse' (para situações gerais). Espanhol: 'atasco' (trânsito), 'estancamiento', 'parálisis' (geral). O conceito de 'atolamento' como lentidão e paralisia é universal, mas a palavra específica e suas nuances variam.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'atolamento' mantém sua relevância ao descrever de forma vívida e concisa situações de lentidão, estagnação e ineficiência, tanto no sentido literal quanto, principalmente, no figurado, sendo um termo comum no vocabulário cotidiano e midiático brasileiro.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do verbo 'atolar', que por sua vez vem do latim vulgar *ad-tolus, significando 'mergulhar', 'afundar'. A palavra 'atolamento' surge como substantivo abstrato para descrever o ato ou efeito de atolar.

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX - Uso predominantemente literal, referindo-se ao ato de veículos ou animais ficarem presos em lama, areia ou terreno instável. Começa a surgir em sentido figurado para descrever situações de estagnação ou dificuldade.

Consolidação do Sentido Figurado

Século XX - O sentido figurado se expande e se consolida, sendo aplicado a processos burocráticos, econômicos ou sociais que se tornam lentos, paralisados ou excessivamente complexos. A palavra 'atolamento' passa a ser sinônimo de lentidão e ineficiência.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido literal, mas o uso figurado é proeminente em discussões sobre trânsito, burocracia, economia e processos que se arrastam. A palavra é frequentemente usada em contextos de crítica à ineficiência.

atolamento

Derivado do verbo 'atolar' + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas