atrasa
Do latim 'attraducere', que significa 'trazer para trás'.
Origem
Do latim 'attrăhere', composto por 'ad-' (para, junto a) e 'trahĕre' (puxar, arrastar), com o sentido de puxar para si, o que implica em retardamento.
Mudanças de sentido
Sentido de puxar para si, arrastar, que evolui para o de retardar.
Manutenção do sentido de demorar, retardar, adiar.
Uso corrente para indicar que algo ocorre depois do tempo previsto, seja um evento, um compromisso ou um processo. Ex: 'O voo atrasa', 'Ele sempre atrasa para as reuniões'.
A palavra 'atrasa' é formal/dicionarizada, indicando um uso estabelecido e reconhecido na norma culta da língua.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses que já utilizavam o verbo 'atrasar' e suas conjugações, como 'atrasa', para expressar a ideia de demora.
Momentos culturais
Presença frequente em obras literárias e teatrais para descrever a rotina e os desafios da vida urbana e do trabalho, onde o tempo é um fator crucial.
Comum em letras de música popular brasileira, retratando a correria do dia a dia, a espera e a frustração com atrasos.
Conflitos sociais
A palavra 'atrasa' pode estar associada a conflitos sociais relacionados à pontualidade, especialmente em contextos de trabalho e compromissos públicos, onde o atraso pode gerar multas, sanções ou desaprovação social.
Vida emocional
Associada a sentimentos de frustração, impaciência, ansiedade e, por vezes, resignação. O atraso pode gerar estresse e irritabilidade.
Vida digital
Termo frequentemente usado em redes sociais e aplicativos de mensagens para comunicar atrasos em tempo real. Pode aparecer em memes e posts humorísticos sobre a dificuldade de cumprir horários.
Buscas online por 'por que o ônibus atrasa' ou 'como evitar atrasos' demonstram a relevância prática e a preocupação com o tema.
Representações
Cenas recorrentes retratando personagens correndo para não perder um compromisso, ou a frustração de quem espera, com a palavra 'atrasa' sendo dita ou implícita na situação.
Comparações culturais
Inglês: 'delays' (atrasos), 'is late' (está atrasado). Espanhol: 'retraso' (atraso), 'se retrasa' (se atrasa). O conceito de atraso é universal, mas a percepção cultural da pontualidade varia, influenciando a frequência e o peso atribuído ao atraso em diferentes sociedades.
Relevância atual
A palavra 'atrasa' mantém sua relevância como um termo essencial para descrever a ocorrência de demoras em diversos aspectos da vida moderna, desde o transporte público até compromissos pessoais e profissionais. Sua forma dicionarizada e formal garante seu uso contínuo na comunicação padrão.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'attrăhere', que significa 'puxar para si', 'trazer para perto', com o sentido de retardar ou adiar.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - A palavra 'atrasa' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'atrasar') se consolida no vocabulário português, mantendo o sentido de demora ou adiamento.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Atrasa' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, para descrever situações de demora, lentidão ou adiamento de eventos, processos ou compromissos. A palavra 'atrasa' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada.
Do latim 'attraducere', que significa 'trazer para trás'.