atravessem
Do latim 'transversus', particípio passado de 'transvertere' (virar, cruzar).
Origem
Deriva de *adtransare, composto por 'ad' (para, em direção a) e 'transare' (atravessar, passar adiante), que por sua vez vem de 'trans' (através).
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'passar através', 'cruzar', 'transpor' se manteve estável. A forma 'atravessem' especificamente reflete o modo subjuntivo/imperativo, indicando desejo, possibilidade ou comando, sem alterações semânticas significativas ao longo do tempo.
Primeiro registro
Registros da forma verbal 'atravessar' e suas conjugações, incluindo o subjuntivo/imperativo, podem ser encontrados em textos medievais da língua portuguesa, como crônicas e documentos administrativos.
Momentos culturais
A palavra aparece em obras literárias, letras de música e roteiros de cinema e televisão, sempre em seu uso gramatical padrão, como em 'Espero que eles atravessem a ponte' ou 'Que os desafios não os atravessem'.
Comparações culturais
Inglês: 'that they cross' ou 'may they cross' (subjuntivo). Espanhol: 'que atraviesen' (subjuntivo). Francês: 'qu'ils traversent' (subjonctif). O uso do subjuntivo para expressar desejo ou hipótese é comum em diversas línguas românicas e germânicas, com estruturas verbais análogas.
Relevância atual
A palavra 'atravessem' é uma forma verbal formal e dicionarizada, essencial para a conjugação correta do verbo 'atravessar' no português brasileiro. Sua relevância reside na sua função gramatical e na sua capacidade de expressar desejos, possibilidades ou ordens em contextos específicos, mantendo sua integridade semântica e formal.
Origem Etimológica
A forma 'atravessem' deriva do verbo 'atravessar', que tem origem no latim vulgar *adtransare, uma combinação de 'ad' (para, em direção a) e 'transare' (atravessar, passar adiante), este último derivado de 'trans' (através). A evolução para o português ocorreu ao longo de séculos, com a forma verbal se consolidando.
Entrada e Evolução na Língua Portuguesa
O verbo 'atravessar' e suas conjugações, como 'atravessem', foram incorporados ao léxico do português desde seus primórdios. A forma 'atravessem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo afirmativo, indicando uma ação desejada, hipotética ou uma ordem. Seu uso é documentado em textos literários e administrativos desde os períodos arcaicos da língua.
Uso Contemporâneo
A palavra 'atravessem' mantém seu uso formal e dicionarizado no português brasileiro. É encontrada em contextos que exigem a conjugação verbal específica, como em orações subordinadas, desejos, ou comandos. Sua presença é constante na escrita formal e informal, sem grandes ressignificações semânticas.
Do latim 'transversus', particípio passado de 'transvertere' (virar, cruzar).