Palavras

avarentar

Derivado do verbo 'avarentar'.

Origem

Século XV

Deriva do adjetivo 'avarento', originado do latim 'avarus' (ganancioso, cobiçoso). A raiz latina 'avidus' remete a 'avere' (desejar ardentemente).

Mudanças de sentido

Século XVI

Surgimento como verbo para expressar a ação de tornar-se avarento ou agir com avareza.

Séculos XVII a XIX

Manutenção do sentido original, com uso predominantemente literário e moralizante, criticando a ganância.

Século XX e Atualidade

Declínio acentuado de uso. A ideia é expressa por outras formas verbais ou pelo adjetivo 'avarento'. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

No português brasileiro contemporâneo, o verbo 'avarentar' soa arcaico e incomum. A comunicação moderna prefere construções mais diretas como 'ele se tornou avarento', 'ela age com avareza', ou simplesmente descreve a pessoa como 'avarenta'. A palavra perdeu espaço para formas mais usuais de expressar o conceito.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e gramaticais da época indicam o uso do verbo, embora com frequência limitada.

Momentos culturais

Séculos XVII a XIX

Presente em obras literárias que abordam vícios humanos, como a ganância, em sermões religiosos e em textos de moralidade.

Vida emocional

Século XVI - Atualidade

Associado a sentimentos negativos como ganância, mesquinhez, egoísmo e apego excessivo. Carrega um peso moral e de reprovação social.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to avarice' existe, mas é extremamente raro e arcaico, similar ao português 'avarentar'. O uso comum para expressar a ideia é 'to become greedy' ou 'to act greedily'. Espanhol: O verbo 'avariciarse' existe e é mais comum que em português ou inglês, significando 'tornar-se avarento' ou 'agir com avareza'. Francês: O verbo 'avaricier' também é raro e arcaico, com o uso comum sendo 'devenir avare' ou 'agir avec avarice'.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'avarentar' tem relevância mínima no português brasileiro contemporâneo. É uma palavra de vocabulário restrito, mais encontrada em estudos linguísticos ou em contextos que resgatam termos antigos. A comunicação moderna opta por expressões mais diretas e usuais.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do adjetivo 'avarento', que por sua vez vem do latim 'avarus', significando 'ganancioso', 'cobiçoso', 'aquele que tem avidez'. A raiz latina 'avidus' está ligada a 'avere', que significa 'desejar ardentemente'.

Entrada na Língua Portuguesa e Primeiros Usos

Século XVI - O verbo 'avarentar' surge como uma forma de expressar a ação de tornar-se avarento ou de agir com avareza. Inicialmente, seu uso era mais formal e literário, descrevendo o ato de acumular bens de forma excessiva e mesquinha.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII a XIX - O verbo 'avarentar' mantém seu sentido principal de 'tornar-se avarento' ou 'agir com avareza'. É encontrado em textos literários e religiosos que criticam a ganância e o apego excessivo aos bens materiais. O uso não se expande significativamente para outros contextos.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX e Atualidade - O verbo 'avarentar' é raramente utilizado na língua falada e escrita contemporânea, especialmente no português brasileiro. É considerado arcaico ou de uso muito restrito. A ideia de 'tornar-se avarento' é expressa por outras construções, como 'ficar avarento', 'agir com avareza' ou simplesmente pelo uso do adjetivo 'avarento'.

avarentar

Derivado do verbo 'avarentar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas