avarentar
Inglês
Flexões
became greedyPalavras facilmente confundidas
you were greedyyou acted greedilyyou hoardedNotas: Direct translation of the conjugated form.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you turned avaricious·you grew covetous
you turned avaricious: Tradução literal e mais comum para 'you became greedy'.you grew covetous: Sinônimo que enfatiza a falta de generosidade após a mudança.
Antônimos
you became generous·you became charitable
Regência e colocações
become greedy for something
You became greedy for power.
Indica a aquisição da característica de avareza em relação a um bem específico.
become greedy with something
You became greedy with the profits.
Enfatiza a falta de generosidade ou liberalidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you became greedy' descreve a transição de um estado para outro, onde a pessoa adquire a característica de ser excessivamente apegada a dinheiro ou bens, relutante em gastar. Em português, isso pode ser traduzido de várias formas, sendo 'você se tornou avarento' a mais direta. O verbo 'avarentar' em português (especificamente a forma 'avarentou' para a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito) captura essa ideia de 'tornar-se avarento'. A nuance está na mudança de estado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
volviste avaroPalavras facilmente confundidas
te hiciste avarote volviste tacañote hiciste codiciosoNotas: Tradução direta da forma conjugada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
te hiciste codicioso·te tornaste tacaño
te hiciste codicioso: Tradução mais literal e comum para 'you became greedy'.te tornaste tacaño: Sinônimo que enfatiza a falta de generosidade após a mudança.
Antônimos
te volviste generoso·te hiciste desprendido
Regência e colocações
volverse avaro de algo
Te volviste avaro de tu fortuna.
Indica a aquisição da característica de avareza em relação a um bem específico.
hacerse tacaño con algo
Te hiciste tacaño con los gastos de la casa.
Enfatiza a falta de generosidade ou liberalidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'te volviste avaro' descreve a transição para um estado de excessivo apego a dinheiro ou bens, com relutância em gastar. Em português, isso se traduz como 'você se tornou avarento'. O verbo 'avarentar' (na forma 'avarentou' para a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito) em português capta essa ideia de 'tornar-se avarento'. A nuance principal é a mudança de estado ou comportamento.
Conjugação verbal
EN: you became greedy · ES: te volviste avaro