avidice
Do latim 'aviditas, -atis', derivado de 'avidus, -a, -um' (ávido).
Origem
Do latim 'aviditas', significando 'desejo ardente', 'cobiça', 'ganância'. Possível ligação com 'avis' (ave), remetendo à ideia de devorar.
Mudanças de sentido
Associada ao pecado capital da avareza; conotação fortemente negativa de ganância desmedida.
Mantém a conotação negativa de ganância, cobiça excessiva e desejo descontrolado. Raramente usada em contextos positivos.
Diferentemente de 'ambição', que pode ser vista como um desejo de progresso e sucesso, 'avidice' foca no excesso e na falta de limites, frequentemente com implicações morais negativas. É um termo usado para criticar ou descrever comportamentos de exploração ou acúmulo desmedido.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim 'aviditas' e sua associação com a moralidade cristã da época. (Referência: Glossários medievais e textos religiosos).
Momentos culturais
Frequentemente encontrada em sermões, alegorias e obras literárias que abordam vícios e virtudes, como em textos de Frei Luís de Granada ou em obras que tratam dos pecados capitais.
Utilizada em obras que retratam a exploração social, a ganância de personagens em contextos históricos ou sociais específicos, como em romances naturalistas ou regionalistas que criticam a sociedade. (Ex: Machado de Assis, Euclides da Cunha).
Conflitos sociais
A palavra 'avidice' é frequentemente evocada em discursos que criticam a concentração de riqueza, a exploração de trabalhadores ou a corrupção, especialmente em momentos de instabilidade econômica e social. É usada para denunciar a ganância de elites ou corporações.
Vida emocional
Carrega um peso emocional negativo significativo, associada a sentimentos de repulsa, condenação moral e crítica. Evoca a ideia de um desejo descontrolado e prejudicial.
Vida digital
Menos comum em buscas e viralizações comparada a termos como 'ganância' ou 'cobiça', mas aparece em discussões sobre ética nos negócios, política e crítica social em fóruns e redes sociais.
Pode surgir em memes ou posts que criticam figuras públicas ou situações de exploração econômica.
Representações
Personagens retratados com 'avidice' são tipicamente vilões, empresários inescrupulosos, políticos corruptos ou indivíduos consumidos pelo desejo de poder e dinheiro, cujas ações causam sofrimento a outros.
Comparações culturais
Inglês: 'Greed' (ganância, cobiça desmedida), 'Avarice' (avareza, apego excessivo ao dinheiro). Espanhol: 'Avaricia' (avareza, ganância), 'Codicia' (cobiça, desejo intenso). Francês: 'Avarice' (avareza), 'Cupidité' (cobiça, desejo ardente). Alemão: 'Gier' (ganância, avidez).
Relevância atual
A palavra 'avidice' mantém sua forte carga negativa no português brasileiro, sendo utilizada para descrever e criticar comportamentos de ganância excessiva em diversos âmbitos, desde o pessoal até o corporativo e político. Continua sendo um termo de forte cunho moral e social.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'aviditas', que significa 'desejo ardente', 'cobiça', 'ganância'. Originalmente ligada a um desejo intenso e muitas vezes insaciável por algo, especialmente bens materiais ou poder. A raiz latina 'avis' (ave) pode ter contribuído para a ideia de 'devorar' ou 'engolir' com avidez.
Evolução de Sentido na Idade Média e Moderna
Idade Média - A palavra 'avidice' era frequentemente associada a um dos sete pecados capitais (avareza), carregando uma conotação fortemente negativa, ligada à ganância desmedida e à falta de contentamento. Com o passar dos séculos, especialmente a partir do Renascimento e Iluminismo, o conceito começou a se dissociar da moralidade religiosa estrita, embora a conotação negativa de excesso tenha persistido.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XIX - Atualidade - No português brasileiro, 'avidice' mantém sua conotação predominantemente negativa, sinônimo de ganância, cobiça excessiva, sede insaciável por bens ou poder. É usada para descrever um desejo descontrolado que pode levar a ações imorais ou prejudiciais. Raramente é empregada em contextos positivos ou neutros, diferindo de termos como 'ambição' que podem ter acepções mais positivas.
Do latim 'aviditas, -atis', derivado de 'avidus, -a, -um' (ávido).