avultar-se
Derivado de 'vulto' (forma, volume, figura) com o sufixo pronominal '-ar-se'.
Origem
Deriva do latim 'vultus', com significados de 'rosto', 'semblante', 'expressão', e também 'volume', 'tamanho'. O prefixo 'a-' intensifica ou indica direção, e o sufixo '-ar' forma verbos. A junção sugere 'dar volume', 'tornar visível'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de aumentar em tamanho ou volume, tanto para objetos físicos quanto para conceitos abstratos como dívidas ou problemas.
Expansão para 'tornar-se considerável', 'ganhar importância', 'destacar-se'. O reflexivo 'avultar-se' enfatiza o processo de crescimento ou proeminência.
O uso reflexivo 'avultar-se' passou a descrever o próprio sujeito ganhando relevância ou volume, como em 'o problema avultou-se' ou 'sua fama avultou-se'.
Mantém os sentidos de aumento de volume, quantidade e importância, sendo frequentemente empregado em contextos que denotam crescimento significativo ou proeminência em diversas áreas.
Em português brasileiro contemporâneo, 'avultar-se' é um verbo que descreve um processo de crescimento notável, seja em termos quantitativos (ex: 'as dívidas avultaram-se') ou qualitativos/de importância (ex: 'sua influência avultou-se na região').
Primeiro registro
Registros iniciais do verbo 'avultar' e suas formas conjugadas em textos da época, indicando o sentido de aumentar de volume ou tamanho. A forma reflexiva 'avultar-se' surge gradualmente.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever o crescimento de elementos narrativos, como perigos, fortunas ou sentimentos, conferindo um tom mais formal e expressivo.
Utilizado em reportagens e documentos oficiais para quantificar ou qualificar o aumento de dados, problemas sociais, econômicos ou políticos, conferindo seriedade à informação.
Vida digital
Menos comum em gírias digitais ou memes, mas aparece em textos de notícias online e artigos de opinião, onde seu uso formal é mantido.
Buscas relacionadas a 'avultar-se' geralmente remetem a definições de dicionário ou ao uso em contextos específicos de notícias e artigos.
Comparações culturais
Inglês: O conceito de 'avultar-se' pode ser traduzido por 'to swell', 'to grow', 'to increase', 'to become significant', dependendo do contexto. 'To swell' remete ao aumento de volume, enquanto 'to become significant' foca na importância. Espanhol: Corresponde a verbos como 'avultar' (em espanhol, com sentido similar), 'crecer', 'aumentar', 'cobrar importancia'. O verbo 'avultar' em espanhol é um cognato direto e mantém um sentido próximo. Francês: 'Augmenter', 'croître', 'prendre de l'ampleur', 'devenir considérable'.
Relevância atual
A palavra 'avultar-se' mantém sua relevância em contextos formais e acadêmicos no português brasileiro, sendo um termo preciso para descrever processos de crescimento e aumento de magnitude ou importância. Seu uso em linguagem coloquial é menos frequente, mas não inexistente, especialmente em regiões com maior influência de fala formal.
Origem Latina e Formação
Século XV - Deriva do latim 'vultus', que significa 'rosto', 'semblante', 'expressão', e também 'volume', 'tamanho'. O prefixo 'a-' indica intensificação ou direção, e o sufixo '-ar' forma verbos. Assim, 'avultar' originalmente remete a dar volume, a tornar algo visível ou notável.
Uso Arcaico e Clássico
Séculos XVI a XVIII - O verbo 'avultar' e sua forma reflexiva 'avultar-se' começam a aparecer na língua portuguesa, com o sentido de aumentar de tamanho, volume ou importância. É encontrado em textos literários e administrativos da época, referindo-se a coisas concretas e abstratas.
Evolução do Sentido Moderno
Séculos XIX e XX - O sentido de 'tornar-se considerável', 'ganhar importância' ou 'destacar-se' se consolida. 'Avultar-se' passa a ser usado para descrever o crescimento de dívidas, de um problema, de uma fama, ou o surgimento de uma pessoa em destaque.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XXI - A palavra 'avultar-se' é utilizada em contextos formais e informais, mantendo seu sentido de aumentar em volume, quantidade ou importância. É comum em notícias, relatórios e discussões sobre economia, política e questões sociais, mas também pode aparecer em linguagem mais literária ou formal.
Derivado de 'vulto' (forma, volume, figura) com o sufixo pronominal '-ar-se'.