Palavras

barranha

Diminutivo de 'barra'.fonte

Origem

Século XVI

Derivação regressiva de 'barrar', com possível raiz no latim 'barra' (barra, obstáculo). A terminação '-anha' sugere um diminutivo ou um aspecto relacionado a algo que barra.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Principalmente geográfica: pequena barra de areia, banco de areia, obstáculo em vias fluviais ou marítimas. Sentido figurado para pequenos impedimentos ou dificuldades.

Século XX-Atualidade

Manutenção do sentido geográfico restrito e uso menos frequente, com tendência a ser substituída por termos mais genéricos como 'banco de areia' ou 'barra'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos de navegação e descrições de terras brasileiras, indicando a presença de formações geográficas específicas. (Referência implícita a corpus históricos de exploração).

Momentos culturais

Período Colonial

A palavra pode ter aparecido em relatos de viajantes e cronistas descrevendo a geografia costeira e fluvial do Brasil, como em 'corpus_historicos_coloniais.txt'.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'bar' (barra, banco de areia), 'shoal' (banco de areia). Espanhol: 'barra' (barra, banco de arena), 'bajío' (banco de arena, baixio). A palavra 'barranha' é mais específica e menos comum que seus cognatos ou equivalentes em outras línguas românicas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'barranha' possui relevância limitada no português brasileiro contemporâneo, sendo mais encontrada em contextos de nicho, como na toponímia (nomes de lugares) ou em literatura que busca um vocabulário mais arcaico ou regional. Sua presença em dicionários a mantém como um termo formal, mas de uso restrito. (Referência: 'palavrasMeaningDB:barranha').

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação regressiva de 'barrar', possivelmente com influência do latim 'barra' (barra, obstáculo). A forma 'barranha' surge como um diminutivo ou um termo relacionado a pequenas barreiras.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso em contextos geográficos e náuticos para descrever formações de areia ou obstáculos em rios e no mar. Também pode aparecer em sentido figurado para pequenos impedimentos.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'barranha' é menos comum no português brasileiro contemporâneo, sendo mais frequente em contextos regionais ou em textos que remetem a descrições geográficas antigas. A definição de 'pequena barra ou barreira' ou 'pequena praia/banco de areia' é a mais aceita.

barranha

Diminutivo de 'barra'.

PalavrasConectando idiomas e culturas