cardume

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'carda' (instrumento para pentear lã).

Origem

Latim Vulgar

Derivação de 'cardu(m)' ou 'cardonem', possivelmente relacionado a 'cardo' (planta espinhosa), indicando uma aglomeração densa.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido primário: conjunto de peixes ou outros animais aquáticos que nadam juntos em grupo.

Século XX-Atualidade

Uso metafórico: pode se referir a aglomerações humanas ou de outros seres, como em 'um cardume de pessoas'.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em Portugal, com posterior disseminação no Brasil colonial através de documentos de navegação, crônicas e relatos de viajantes.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

Presente em descrições da fauna e da vida cotidiana nas colônias, especialmente em obras que retratam a natureza exuberante do Brasil.

Literatura Brasileira Contemporânea

Utilizada em obras literárias para evocar imagens da natureza, da coletividade ou da massa.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'school' (para peixes), 'shoal' (para peixes ou pessoas). Espanhol: 'cardumen' (origem comum), 'banco' (para peixes). Francês: 'banc' (para peixes), 'essaim' (para insetos, figurativamente para pessoas). Italiano: 'cardume' (origem comum), 'banco' (para peixes).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'cardume' mantém sua relevância como termo técnico em biologia marinha e como uma metáfora vívida para descrever a dinâmica de grupos, tanto no mundo natural quanto no humano. Sua presença em dicionários e no uso corrente atesta sua estabilidade lexical no português brasileiro.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — A palavra 'cardume' surge em Portugal, derivada do latim vulgar 'cardu(m)' ou 'cardonem', possivelmente relacionado a 'cardo' (cardo, planta espinhosa), sugerindo uma aglomeração densa e talvez irregular. Sua entrada no português se dá com a expansão marítima e o contato com a fauna marinha.

Consolidação no Brasil

Séculos XVI-XIX — Com a colonização, a palavra 'cardume' se estabelece no vocabulário brasileiro, especialmente nas regiões costeiras e ribeirinhas, onde a pesca é uma atividade econômica e cultural importante. O termo é usado em relatos de viajantes, documentos oficiais e na linguagem popular para descrever a concentração de peixes.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Cardume' mantém seu sentido primário de grupo de peixes, mas também pode ser usado metaforicamente para descrever aglomerações humanas ou de outros seres. É uma palavra formal, dicionarizada, presente em contextos científicos (biologia marinha), literários e no cotidiano.

cardume

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'carda' (instrumento para pentear lã).

PalavrasConectando idiomas e culturas