cardume

InglêsInglês

school(noun)

Flexões

schools
Exemplos de uso
"A school of fish swam by."→ "Um cardume de peixes passou nadando."
"A huge school of sardines shimmered under the sun."→ "Um enorme cardume de sardinhas brilhava sob o sol."(Descrição de uma cena marinha.)Cardume de Sardinhas
"The fisherman spotted a promising school near the coast."→ "O pescador avistou um cardume promissor perto da costa."(Fishing report.)Fishing for Schools
"The students formed a school to protest the new policy."→ "Os estudantes formaram um grupo/uma massa para protestar contra a nova política."(Metaphorical use for a group of people.)School of Protesters

Palavras facilmente confundidas

shoalflockherdcrowd

Notas: Shoal também pode ser usado, mas school é mais comum para peixes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shoal·flock·herd

shoal: Termo principal em português para grupo de peixes.flock: Sinônimo comum, especialmente no plural ('bancos de peixes').herd: Used for land animals.

Antônimos

individual·loner

Regência e colocações

a school of fish

We saw a large school of fish near the reef.

Uso da preposição 'of' para especificar o tipo de animal.

spot a school

The diver managed to spot a school of tuna.

Verbo 'spot' seguido da expressão nominal 'a school'.

a school of thought

He belongs to the old school of thought regarding economics.

Idiomatic expression referring to a particular way of thinking.

Contexto cultural e nuances

O termo 'school' em inglês, quando se refere a peixes, descreve um grupo que nada junto de forma organizada, muitas vezes para proteção mútua ou para encontrar alimento. Pode ser estendido metaforicamente para grupos de pessoas, embora 'crowd' ou 'group' sejam mais comuns nesse sentido.

EspanholEspanhol

cardumen(sustantivo masculino)

Flexões

cardúmenes
Exemplos de uso
"Un cardumen de peces nadaba junto."→ "Um cardume de peixes nadava junto."(Tradução direta e mais comum.)
"Un enorme cardumen de sardinas brillaba bajo el sol."→ "A huge school of sardines shimmered under the sun."(Descrição de uma cena marinha.)Cardume de Sardinas
"El pescador avistó un cardumen prometedor cerca de la costa."→ "The fisherman spotted a promising school near the coast."(Informe de pesca.)Pesca de Cardumen
"Los peces pequeños suelen seguir a un cardumen para protegerse."→ "Smaller fish often follow a school for protection."(Comportamiento animal.)Comportamiento de Cardumen

Palavras facilmente confundidas

bancomanadaenjambre

Notas: Banco também pode ser usado, especialmente para peixes maiores.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

banco·nube

banco: Termo principal em português para grupo de peixes.nube: Sinônimo comum, especialmente no plural ('bancos de peixes').

Antônimos

individuo·solitario

Regência e colocações

un cardumen de peces

Vimos un gran cardumen de peces cerca del arrecife.

Uso da preposição 'de' para especificar o tipo de animal.

avistar un cardumen

El buzo logró avistar un cardumen de atunes.

Verbo 'avistar' seguido da expressão nominal 'un cardumen'.

seguir a un cardumen

Los peces pequeños suelen seguir a un cardumen para protegerse.

El verbo 'seguir' rige el complemento 'a un cardumen'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cardumen' em espanhol refere-se especificamente a um grupo de peixes que nadam juntos. É um termo zoológico comum. A extensão para outros contextos é rara, sendo 'banco' uma alternativa frequente, especialmente em plural ('bancos de peces').

cardume

EN: school · ES: cardumen

PalavrasConectando idiomas e culturas