carranca
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'carro' (no sentido de 'rosto') ou a uma onomatopeia.
Origem
Do italiano 'carranca', possivelmente relacionado a 'carro' (no sentido de algo que puxa ou arrasta) ou 'carrasco' (figura temida), com o sentido inicial de figura grotesca ou assustadora.
Mudanças de sentido
Figura grotesca, assustadora, máscara ou escultura com traços ameaçadores.
Expressão facial fechada, contraída, indicando mau humor, raiva ou desagrado. O sentido de figura assustadora se mantém em contextos específicos.
Predominantemente, expressão facial de mau humor. O sentido de figura assustadora é mais restrito a contextos folclóricos, artísticos ou históricos (ex: carrancas de embarcações).
Primeiro registro
A palavra 'carranca' já aparece em textos do português do Brasil a partir do século XVI, com o sentido de figura assustadora ou expressão facial.
Momentos culturais
Uso das carrancas em embarcações fluviais (especialmente no Rio São Francisco) como amuletos para afastar perigos e espíritos malignos, tornando-se um símbolo cultural.
A palavra e o conceito de 'carranca' são frequentemente explorados na literatura e nas artes plásticas brasileiras para evocar sentimentos de seriedade, ameaça ou características regionais.
Vida emocional
Associada a emoções negativas como raiva, desagrado, seriedade e descontentamento. Também pode evocar um senso de proteção ou misticismo quando ligada às carrancas de embarcações.
Comparações culturais
Inglês: 'scowl' (expressão facial), 'grimace' (expressão facial de dor ou desagrado), 'gargoyle' (figura grotesca arquitetônica). Espanhol: 'ceño fruncido' (expressão facial), 'carantoña' (máscara ou figura assustadora). Francês: 'grimace' (expressão facial), 'figure grotesque' (figura grotesca).
Relevância atual
A palavra 'carranca' mantém sua relevância no português brasileiro para descrever expressões faciais de mau humor. As carrancas de embarcações são reconhecidas como patrimônio cultural e artístico, frequentemente associadas à identidade do Nordeste brasileiro.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Deriva do termo italiano 'carranca', possivelmente relacionado a 'carro' ou 'carrasco', com sentido de figura assustadora ou grotesca. A palavra se estabelece no vocabulário português, referindo-se a uma expressão facial carrancuda ou a uma máscara/escultura com traços ameaçadores.
Evolução do Sentido
Séculos XVII-XIX - O sentido de expressão facial de mau humor ou desagrado se consolida. Paralelamente, o uso para descrever figuras assustadoras, como as usadas em embarcações para afastar maus espíritos ou em arquitetura, também se mantém.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra 'carranca' é amplamente utilizada para descrever uma expressão facial de descontentamento ou raiva. O sentido de figura assustadora persiste, especialmente em contextos folclóricos e artísticos. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'carro' (no sentido de 'rosto') ou a uma onomatopeia.