causar-asco
Combinação do verbo 'causar' (do latim 'causare') com o substantivo 'asco' (do latim 'asco', 'ascoris', que significa nojo, repulsa).
Origem
'Causar' deriva do latim 'causare', que significa provocar, motivar, dar causa. 'Asco' deriva do latim 'asco', que se refere a náusea, repulsa, aversão, enjoo.
A junção das palavras no português antigo (século XVI) criou uma expressão idiomática forte para descrever a geração de um sentimento intenso de repulsa.
Mudanças de sentido
Predominantemente ligado a repulsa física, moral ou aversão profunda a algo considerado degradante ou repugnante.
Expansão para contextos sociais, políticos e comportamentais, mantendo a intensidade da repulsa, mas com aplicações mais amplas. → ver detalhes
A expressão passou a ser utilizada para descrever reações a escândalos políticos, comportamentos antiéticos, conteúdos considerados ofensivos ou de mau gosto nas redes sociais, e até mesmo a produtos ou serviços que falham drasticamente em atender às expectativas, gerando uma aversão que vai além do simples desagrado.
Primeiro registro
A expressão 'causar asco' aparece em textos literários e documentos da época, indicando seu uso já estabelecido na língua portuguesa para descrever a provocação de forte repulsa.
Momentos culturais
Presente em obras que descrevem cenas de horror, sofrimento ou degradação moral, como em alguns trechos de Camões ou em crônicas históricas.
Utilizada em debates políticos, críticas de arte, resenhas de filmes e em comentários sobre eventos sociais que geram indignação ou repulsa pública.
Vida emocional
Associada a sentimentos intensos de nojo, aversão, repulsa, indignação e desaprovação. É uma palavra com carga emocional negativa forte.
Vida digital
Comum em comentários de redes sociais, fóruns e notícias para expressar forte desaprovação a conteúdos, pessoas ou eventos.
Pode aparecer em memes ou em linguagem sarcástica para exagerar uma reação negativa.
Buscas relacionadas frequentemente envolvem notícias polêmicas, escândalos ou conteúdos considerados chocantes.
Representações
Utilizada em diálogos para descrever reações fortes de personagens a situações moralmente questionáveis, atos cruéis ou cenas desagradáveis.
Empregado para caracterizar eventos históricos ou sociais que provocaram repulsa generalizada.
Comparações culturais
Inglês: 'to cause disgust', 'to evoke revulsion'. Espanhol: 'causar asco', 'provocar repugnancia'. Francês: 'provoquer le dégoût', 'susciter la répulsion'. Italiano: 'causare disgusto', 'suscitare repulsione'.
Relevância atual
A expressão 'causar asco' mantém sua força e relevância no português brasileiro contemporâneo, sendo uma forma eficaz e direta de expressar repulsa intensa em diversos contextos, desde o cotidiano até o debate público e a esfera digital.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - A expressão 'causar asco' surge no português, combinando o verbo 'causar' (do latim 'causare', provocar, motivar) com o substantivo 'asco' (do latim 'asco', náusea, repulsa, aversão). A combinação reflete a ideia de gerar um sentimento físico e emocional de repulsa.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida na literatura e no discurso formal, mantendo seu sentido original de provocar forte repulsa ou nojo, frequentemente associada a situações degradantes, imorais ou fisicamente desagradáveis. O uso é mais comum em contextos literários e descrições detalhadas.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX-Atualidade - A expressão 'causar asco' mantém seu significado principal, mas seu uso se expande para contextos mais coloquiais e midiáticos. Pode ser aplicada a situações políticas, sociais, comportamentais ou até mesmo a produtos e conteúdos que geram forte aversão. A internet e as redes sociais amplificam seu uso, por vezes com um tom mais irônico ou exagerado.
Combinação do verbo 'causar' (do latim 'causare') com o substantivo 'asco' (do latim 'asco', 'ascoris', que significa nojo, repulsa).