cegar-se
Derivado de 'cego' + pronome reflexivo 'se'.
Origem
Deriva do verbo latino 'caecare', que significa tornar cego, obscurecer. A forma pronominal 'cegar-se' é uma construção do português para expressar a ação reflexiva ou recíproca.
Mudanças de sentido
Sentido literal de perder a visão. Desenvolvimento do sentido figurado: perder o discernimento, a razão, a clareza mental, muitas vezes por paixão, ignorância ou engano.
Manutenção dos sentidos literal e figurado. Forte uso figurado em expressões idiomáticas brasileiras para descrever a recusa em ver a realidade, teimosia ou influência emocional sobre a razão.
No contexto atual, 'cegar-se' pode ser usado para descrever a atitude de pessoas que se recusam a aceitar fatos ou evidências que contrariam suas crenças, especialmente em debates políticos ou sociais. A internet e as redes sociais frequentemente expõem exemplos dessa 'cegueira' voluntária ou induzida.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galaico-português já apresentam o verbo 'cegar' e suas conjugações, incluindo a forma pronominal 'cegar-se', com sentidos que já apontam para o figurado.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever tanto a perda física da visão quanto a perda de juízo ou a influência de sentimentos avassaladores, como em romances de cavalaria ou poesia lírica.
Utilizado em letras de músicas para expressar desilusões amorosas, paixões cegas ou a dificuldade em enxergar a verdade em relacionamentos.
Conflitos sociais
O termo é frequentemente associado a discussões sobre desinformação, 'fake news' e polarização política, onde se acusa grupos de 'cegarem-se' à realidade ou a fatos comprovados para manterem suas posições ideológicas.
Vida emocional
A palavra carrega um peso negativo, associado à perda, à incapacidade e à irracionalidade. O ato de 'cegar-se' implica uma falha, uma recusa em usar a razão ou a percepção.
Vida digital
Comum em discussões online sobre política e redes sociais, onde se usa para criticar a adesão cega a ideologias ou a desinformação.
Pode aparecer em memes ou posts que ironizam a teimosia ou a falta de percepção de alguém.
Representações
Frequentemente usado em diálogos para descrever personagens que se recusam a ver os defeitos de alguém amado, que são cegos por paixão ou que ignoram perigos iminentes.
Comparações culturais
Inglês: 'to blind oneself' (literal e figurado). Espanhol: 'cegarse' (literal e figurado, com uso similar ao português). Francês: 's'aveugler' (literal e figurado). Alemão: 'sich verblenden' (literal e figurado, com forte conotação de ser enganado ou iludido).
Relevância atual
O verbo 'cegar-se' mantém sua relevância no português brasileiro, especialmente no sentido figurado, para descrever a recusa em aceitar a realidade, a teimosia ou a influência de crenças e emoções sobre o raciocínio lógico, sendo um termo comum em debates sociais e políticos contemporâneos.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'cegar' deriva do latim 'caecare', que significa tornar cego, obscurecer. A forma pronominal 'cegar-se' surge para indicar a ação recíproca ou reflexiva, ou seja, o ato de alguém tornar a si mesmo cego, seja literal ou figurativamente.
Evolução do Sentido: Literal e Figurado
Idade Média a Século XIX - O sentido literal de perder a visão é o predominante. Paralelamente, o sentido figurado de perder o discernimento, a razão ou a clareza mental começa a se desenvolver, frequentemente associado a paixões avassaladoras, ignorância voluntária ou engano.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX e Atualidade - O verbo 'cegar-se' mantém seus sentidos literal e figurado. No Brasil, o uso figurado é muito comum em expressões idiomáticas e no discurso cotidiano, referindo-se à recusa em ver a realidade, à teimosia ou à influência de emoções fortes que impedem o raciocínio lógico. A internet e as redes sociais amplificam o uso em contextos de polarização e desinformação.
Derivado de 'cego' + pronome reflexivo 'se'.