chegarem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *carecare ou do latim *calicare.

Origem

Latim Vulgar

Derivado de 'captiare', que significa capturar ou pegar.

Latim Clássico

Origina-se de 'capere', com o sentido de pegar ou tomar.

Galaico-Português Medieval

Desenvolveu-se como 'chegar', significando alcançar ou atingir um lugar ou objetivo.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de alcançar um destino físico ou meta.

Século XV em diante

Expansão para sentidos figurados, como 'chegar a uma conclusão' ou 'chegar a um acordo'.

A forma 'chegarem' como infinitivo pessoal permite expressar a ação de forma mais específica, como em 'É importante que todos cheguem a tempo', onde a ação de chegar é atribuída a 'todos'.

Atualidade

Mantém o sentido literal e figurado, sendo uma forma verbal flexível e amplamente utilizada.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galaico-português, como as Cantigas de Santa Maria, onde a forma verbal 'chegar' e suas conjugações já aparecem.

Momentos culturais

Literatura Brasileira (Séculos XIX-XX)

Presente em obras de Machado de Assis, Guimarães Rosa e Clarice Lispector, descrevendo chegadas físicas e existenciais.

Música Popular Brasileira (MPB)

Frequentemente utilizada em letras de canções para expressar anseios, despedidas e reencontros, como em 'Chega de Saudade'.

Vida digital

Atualidade

A forma 'chegarem' aparece em buscas online relacionadas a horários de eventos, planejamento de viagens e em discussões sobre pontualidade.

Redes Sociais

Utilizada em posts e comentários, muitas vezes em contextos informais, como 'Mal posso esperar para eles chegarem'.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to arrive' (verbo intransitivo). Espanhol: 'llegar' (verbo intransitivo). A flexão em português 'chegarem' (infinitivo pessoal) é uma característica marcante que difere do infinitivo simples em inglês e espanhol, permitindo maior precisão na atribuição da ação a um sujeito específico.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'chegarem' continua sendo uma peça fundamental da gramática portuguesa brasileira, essencial para a comunicação clara e precisa sobre a chegada ou o alcance de objetivos, tanto concretos quanto abstratos.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XII/XIII — Derivado do latim vulgar 'captiare' (capturar, pegar), que por sua vez vem do latim clássico 'capere' (pegar, tomar). A forma 'chegar' se desenvolveu no galaico-português medieval, com o sentido de alcançar, atingir um lugar ou objetivo.

Evolução e Consolidação

Idade Média ao Renascimento — O verbo 'chegar' se consolida na língua portuguesa, com seu sentido principal de alcançar um destino. A forma 'chegarem' (infinitivo pessoal) surge como uma necessidade gramatical para expressar a ação de chegar por um sujeito específico.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Atualidade — 'Chegarem' é uma forma verbal comum e essencial na língua portuguesa brasileira, utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até a literatura e a mídia, mantendo seu sentido original de alcançar ou vir a um lugar ou estado.

chegarem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *carecare ou do latim *calicare.

PalavrasConectando idiomas e culturas