chocar

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *succussare, de succutere 'sacudir'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'choccare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de impacto. A palavra latina 'choc' (impacto) também é uma possível influência.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XVI

Expansão para 'causar espanto', 'surpresa' ou 'aborrecimento'. Consolidação do sentido biológico de 'pôr ovos'.

Século XIX

Uso consolidado para colisão física e para causar surpresa ou estranheza, presente na literatura e no cotidiano.

Século XX

Estabelecimento dos múltiplos sentidos, incluindo o figurado de causar indignação ou estranheza social.

Atualidade

Mantém os sentidos clássicos, mas é frequentemente usada em contextos de mídia para descrever eventos ou comportamentos que causam grande impacto ou surpresa.

Em português brasileiro, 'chocar' pode ser usado para descrever desde um acidente de trânsito ('o carro chocou contra o poste') até uma declaração polêmica ('a fala do político chocou o público'). O sentido de 'pôr ovos' é mais específico para aves ('a galinha chocou os ovos').

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos em português arcaico indicam o uso com o sentido de impacto ou colisão.

Momentos culturais

Século XX

A palavra é frequentemente utilizada em manchetes de jornais e revistas para descrever eventos chocantes ou escândalos, moldando a percepção pública.

Atualidade

Presente em títulos de notícias online, posts de redes sociais e em discussões sobre temas polêmicos, muitas vezes associada a viralizações.

Vida digital

Atualidade

Termo comum em buscas por notícias de impacto, fofocas e eventos surpreendentes. Frequentemente aparece em hashtags como #chocante ou #chocado.

Atualidade

Utilizado em memes e vídeos virais para reagir a situações inesperadas ou absurdas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Shock' (substantivo e verbo) compartilha a origem e os sentidos de impacto, surpresa e espanto. Espanhol: 'Chocar' (verbo) é um cognato direto, com significados muito semelhantes, incluindo colisão e espanto. Francês: 'Choc' (substantivo) e 'choquer' (verbo) também derivam da mesma raiz e possuem sentidos equivalentes.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'chocar' mantém sua força e versatilidade no português brasileiro, sendo essencial para descrever desde eventos físicos até reações emocionais e sociais intensas. Sua presença em mídias digitais reforça sua relevância na comunicação contemporânea.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim vulgar 'choccare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de impacto. Entra no português arcaico com o sentido de bater, colidir.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XIV-XVI - Amplia-se o uso para significar causar espanto, surpresa ou aborrecimento. O sentido de 'pôr ovos' (galináceas) também se consolida nesse período. Século XIX - O sentido de colisão física e de surpresa se mantém forte, com registros literários e cotidianos. Século XX - A palavra 'chocar' se estabelece em seus múltiplos sentidos, incluindo o figurado de causar estranheza ou indignação.

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade - 'Chocar' é uma palavra de uso corrente em português brasileiro, mantendo seus significados de colisão, surpresa, espanto e o sentido biológico. Ganha novas nuances em contextos de mídia e redes sociais, frequentemente associada a notícias impactantes ou comportamentos inesperados.

chocar

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *succussare, de succutere 'sacudir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas