chocar
Inglês
Flexões
shockedshockingPalavras facilmente confundidas
impactjoltsurpriseastonishcollideNotas: Também pode significar 'chocar' no sentido de espanto.
Flexões
astonishedastonishingPalavras facilmente confundidas
impactjoltsurpriseastonishcollideFlexões
hatchedhatchingPalavras facilmente confundidas
impactjoltsurpriseastonishcollideSinônimos e antônimos
Sinônimos
collide·amaze·stun
collide: Sinónimo em inglês para o sentido de colidir.amaze: Sinónimo em inglês para o sentido de espantar.stun: Sinónimo em inglês para o sentido de atordoar ou chocar intensamente.
Antônimos
swerve·calm·please
Regência e colocações
shock against
The debris shocked against the hull.
Indica o ponto de impacto na colisão em inglês.
shock [someone]
The violence of the scene shocked the viewer.
Indica o alvo do espanto ou surpresa em inglês.
be shocked by/at
He was shocked by the unexpected news.
Indica a reação de espanto ou surpresa em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'shock' em inglês abrange tanto o sentido de impacto físico (embora 'collide' ou 'crash' sejam mais específicos) quanto o de espanto ou surpresa. O uso para 'pôr ovos' é raro e geralmente substituído por 'lay eggs'. A nuance principal é a intensidade e a súbita natureza do evento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
chocadochocandoPalavras facilmente confundidas
colisionarimpactarsorprenderasombrargolpearNotas: Também pode significar 'chocar' no sentido de espanto.
Flexões
asombradoasombrandoPalavras facilmente confundidas
colisionarimpactarsorprenderasombrargolpearFlexões
poyadopoyandoPalavras facilmente confundidas
colisionarimpactarsorprenderasombrargolpearSinônimos e antônimos
Sinônimos
colisionar·impactar·asombrar
colisionar: Sinónimo em espanhol para o sentido de colidir.impactar: Sinónimo em espanhol para o sentido de espantar.asombrar: Sinónimo em espanhol para o sentido de atordoar ou chocar intensamente.
Antônimos
evitar·tranquilizar·complacer
Regência e colocações
chocar contra
El coche chocó contra la pared.
Indica o ponto de impacto na colisão em espanhol.
chocar a/con [alguien]
La noticia chocó a sus padres.
Indica o alvo do espanto ou surpresa em espanhol.
chocarse con
Se chocó con un desconocido en la calle.
Indica uma colisão física ou um encontro inesperado em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo 'chocar' em espanhol é amplamente utilizado para colisões físicas e para expressar espanto ou desagrado. O sentido de 'pôr ovos' é menos comum, sendo 'poner huevos' a expressão preferida. A nuance principal reside na intensidade e na súbita ocorrência do evento.
Conjugação verbal
EN: shock · ES: chocar