choque

Do latim 'cippus', pelo francês 'choc'.

Origem

Século XIV

Deriva do francês antigo 'choc', uma onomatopeia para o som de impacto. Possível influência do holandês 'schok' (golpe, abalo).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de impacto físico, colisão, embate.

Séculos XVII-XIX

Expansão para impactos emocionais, sociais e psicológicos; espanto, perturbação, surpresa, escândalo.

Século XX-Atualidade

Termo polissêmico: choque elétrico, choque de classes, choque de gerações, choque de civilizações, choque de realidade, choque anafilático, choque de preços.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos da época indicam o uso da palavra com seu sentido físico original, em crônicas de batalhas e relatos de acidentes.

Momentos culturais

Século XX

O 'choque cultural' torna-se um tema recorrente em literatura e cinema, explorando o impacto da imigração e da globalização.

Anos 1970-1980

O 'choque de costumes' é frequentemente abordado em telenovelas brasileiras, refletindo mudanças sociais e comportamentais.

Atualidade

A palavra é usada em títulos de notícias e discussões sobre eventos políticos e sociais de grande repercussão, como 'choque de governo' ou 'choque de ordem'.

Conflitos sociais

Século XX

O termo 'choque de classes' é utilizado para descrever tensões e conflitos entre diferentes estratos sociais.

Atualidade

Discussões sobre 'choque de valores' entre gerações ou grupos ideológicos.

Vida emocional

Séculos XVII-XIX

Associada a sentimentos de surpresa, espanto, indignação e perturbação.

Atualidade

A expressão 'ficar em choque' denota um estado de paralisia emocional diante de algo avassalador ou traumático.

Vida digital

Anos 2000-Atualidade

Termo frequente em manchetes de notícias online, buscando gerar cliques ('clickbait'). Usado em memes para expressar surpresa ou incredulidade.

Atualidade

Hashtags como #ChoqueDeRealidade viralizam em redes sociais, especialmente no TikTok e Instagram, para comentar situações inesperadas ou frustrantes.

Representações

Cinema

Filmes com títulos como 'O Choque do Futuro' (original 'The Rocky Horror Picture Show') ou cenas que retratam acidentes e eventos traumáticos.

Televisão

Novelas e séries frequentemente exploram o 'choque de expectativas' entre personagens, ou o impacto de revelações surpreendentes.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'shock' (mesma origem e ampla gama de significados, incluindo choque elétrico, choque emocional, choque de notícias). Espanhol: 'choque' (origem similar, usado para colisões, impactos físicos e emocionais, e 'choque cultural'). Francês: 'choc' (origem direta, usado para impacto, colisão, e também em expressões como 'choc des cultures'). Alemão: 'Schock' (influência do francês/inglês, usado para impactos físicos e psicológicos).

Origem Etimológica

Século XIV — do francês antigo 'choc', onomatopeia para o som de impacto, possivelmente relacionado ao holandês 'schok' (golpe, abalo).

Entrada e Primeiros Usos no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'choque' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido de impacto físico, colisão ou embate. O uso se consolida em contextos de guerra, acidentes e eventos naturais.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'choque' se expande para abranger impactos emocionais, sociais e psicológicos. Começa a ser usado para descrever o espanto, a perturbação e a surpresa diante de algo inesperado ou chocante.

Modernidade e Contemporaneidade

Século XX-Atualidade — 'Choque' se torna um termo polissêmico, abrangendo desde o choque elétrico e o choque de classes até o choque de gerações e o choque de civilizações. A palavra é amplamente utilizada na mídia, na psicologia e na política.

choque

Do latim 'cippus', pelo francês 'choc'.

PalavrasConectando idiomas e culturas