Palavras

chorar-o-preco

Combinação do verbo 'chorar' com o substantivo 'preço', indicando uma reação emocional ao custo.

Origem

Século XX

A expressão é uma construção idiomática do português brasileiro, formada pela junção do verbo 'chorar', no sentido de lamentar ou queixar-se, com o substantivo 'preço', referindo-se ao valor de algo. Não há uma origem etimológica única para a expressão como um todo, mas sim a combinação de elementos lexicais preexistentes.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente, 'chorar o preço' referia-se a uma lamentação genuína e direta sobre o valor de um produto ou serviço, expressando a dificuldade em arcar com o custo.

Anos 1980-1990

A expressão começa a adquirir um tom mais enfático e, por vezes, exagerado, tornando-se uma forma comum de expressar insatisfação com preços considerados abusivos ou desproporcionais.

Anos 2000 - Atualidade

O sentido se expande para incluir a ironia e o humor. 'Chorar o preço' pode ser usado para comentar sobre aumentos gerais, inflação, ou até mesmo para brincar com a percepção de que tudo está caro. A expressão também pode ser usada de forma crítica em debates sobre economia e poder de compra. → ver detalhes

Em contextos atuais, a expressão pode ser usada de forma autodepreciativa ('Tô chorando o preço desse celular novo') ou como um comentário social sobre a situação econômica ('Todo mundo tá chorando o preço da gasolina'). A carga emocional varia de genuína frustração a um sarcasmo leve.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Embora seja uma expressão coloquial de difícil rastreamento exato, os primeiros registros documentados em literatura e mídia popular datam de meados do século XX, em obras que retratam o cotidiano brasileiro. Referências em jornais e revistas da época já apontam para o uso da expressão em contextos de comércio e negociação. (corpus_textos_cotidianos_brasileiros.txt)

Momentos culturais

Anos 1990

A expressão aparece em letras de músicas populares e em programas de humor televisivo, solidificando-se como parte da cultura popular brasileira. (musicas_populares_anos90.txt)

Anos 2010 - Atualidade

A expressão é frequentemente utilizada em memes e conteúdos virais nas redes sociais, especialmente em comentários sobre o custo de vida, inflação e preços de produtos de consumo. (redes_sociais_memes.txt)

Conflitos sociais

Anos 2000 - Atualidade

A expressão 'chorar o preço' reflete e, por vezes, amplifica o sentimento de desigualdade social e a dificuldade de acesso a bens e serviços para grande parte da população brasileira, especialmente em períodos de crise econômica e alta inflacionária. É um reflexo da luta diária contra o alto custo de vida.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

A expressão carrega um peso emocional que varia entre a frustração genuína, a indignação, o sarcasmo e o humor. Está associada a sentimentos de impotência diante dos preços, mas também a uma forma de resiliência e de lidar com as dificuldades econômicas através da ironia e da partilha de experiências comuns.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

A expressão é amplamente utilizada em plataformas digitais como Twitter, Instagram e TikTok. É comum em comentários sobre notícias econômicas, posts de produtos caros, e em vídeos que simulam ou comentam situações de compra. Hashtags como #chorandoopreco e variações são frequentes. (redes_sociais_memes.txt)

Anos 2010 - Atualidade

Viraliza em memes que exageram a reação de desespero ao ver o preço de algo, muitas vezes associada a produtos de luxo, tecnologia ou itens básicos que tiveram aumento significativo. (redes_sociais_memes.txt)

Representações

Anos 1990 - Atualidade

A expressão é recorrentemente utilizada em novelas, filmes e programas de TV brasileiros para caracterizar personagens populares, em cenas de compra, negociação ou em discussões sobre finanças pessoais, reforçando seu status de expressão idiomática consolidada. (corpus_novelas_brasileiras.txt)

Formação da Expressão

Século XX - Início da formação da expressão 'chorar o preço' a partir da junção do verbo 'chorar' (lamentar, queixar-se) com o substantivo 'preço' (valor monetário ou custo). A expressão surge em contextos informais de negociação e reclamação sobre o valor de bens e serviços. → ver detalhes

Popularização e Difusão

Anos 1980-1990 - A expressão se consolida no vocabulário coloquial brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas cotidianas, feiras, mercados e em situações de compra e venda. Ganha força como um jeito de expressar descontentamento com o valor percebido como alto. → ver detalhes

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Anos 2000 - Atualidade - A expressão mantém sua força no português brasileiro, adaptando-se a novos contextos, incluindo o digital. É usada de forma irônica, exagerada ou como crítica social, refletindo a percepção de inflação e o custo de vida. → ver detalhes

chorar-o-preco

Combinação do verbo 'chorar' com o substantivo 'preço', indicando uma reação emocional ao custo.

PalavrasConectando idiomas e culturas