Palavras

comodato

Do latim 'commodatum', particípio passado de 'commodare' (emprestar).fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'commodatum', particípio passado de 'commodare' (emprestar, dar em confiança). Relacionado a 'modus' (medida, modo) e 'com-' (junto).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido de 'empréstimo gratuito de coisa infungível para uso e restituição' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo um termo de cunho jurídico e contratual.

A palavra 'comodato' manteve sua significação técnica e jurídica desde sua origem latina, sem sofrer ressignificações populares ou mudanças de sentido em contextos não jurídicos. Sua estabilidade semântica contrasta com a fluidez de outras palavras.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em códigos civis e tratados jurídicos brasileiros a partir do século XIX, refletindo a codificação do direito civil no país. (Referência: Corpus Jurídico Brasileiro - Século XIX).

Momentos culturais

Século XIX - Atualidade

Presente em discussões sobre direito de propriedade, contratos de aluguel (quando não onerosos) e acordos de uso de bens, especialmente em contextos rurais e empresariais. (Referência: Dicionário da Língua Portuguesa - Uso Jurídico).

Comparações culturais

Inglês: 'Loan for use' ou 'gratuitous loan' (termo mais descritivo, não uma única palavra equivalente direta). Espanhol: 'Comodato' (termo idêntico, de origem latina comum). Francês: 'Prêt à usage' (empréstimo para uso).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'comodato' mantém sua relevância estritamente no âmbito jurídico e contratual. É um termo técnico essencial para a formalização de empréstimos gratuitos de bens, como imóveis, veículos ou equipamentos, garantindo direitos e deveres entre as partes. Sua presença é notada em documentos legais, discussões de advogados e em contextos empresariais que envolvem cessão de uso de bens sem contrapartida financeira.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'commodatum', particípio passado de 'commodare', que significa emprestar, dar em confiança. A raiz 'modus' sugere medida, modo, e 'com-' indica junto, em conjunto.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'comodato' foi incorporada ao vocabulário jurídico e formal do português, possivelmente através do latim jurídico medieval ou renascentista, mantendo seu sentido original de empréstimo gratuito de bem infungível.

Uso Contemporâneo

Mantém-se como termo técnico no direito civil e em contratos, referindo-se especificamente ao empréstimo gratuito de bens não consumíveis. É uma palavra de registro formal, raramente usada em conversas informais.

comodato

Do latim 'commodatum', particípio passado de 'commodare' (emprestar).

PalavrasConectando idiomas e culturas